sácame-Leve-me para fora: signification, définitions et traductions

Espagnol dictionnaire%dictionary_xs%Portugais

Qu'est-ce qu'un sácame? sácame est Leve-me para fora

Qu'est-ce qu'un Leve-me para fora?

  • f. Saco grande de tela fuerte, más largo que ancho: robaron varias sacas de correos.

    f. Grande saco de pano forte, mais longo do que largo: eles roubaram vários sacos de correio.

  • tr. Poner algo o a alguien fuera del lugar o condición en que estaba: saca las llaves del bolso.

    Tr. Colocar algo ou alguém fora do lugar ou condição em que estava: tirar as chaves do saco.

  • Extraer una cosa de otra: la sal se saca de las salinas.

    Extrair uma coisa da outra: o sal é retirado dos salões.

  • Averiguar: saca tus conclusiones.

    Descubra: tire suas conclusões.

  • Conocer, descubrir: sacó que era el culpable por sus huellas.

    Para saber, descobrir: ele tirou que ele era o culpado por suas pegadas.

  • Mostrar, manifestar una cosa: sacar defectos.

    Mostre, manifeste uma coisa: tire defeitos.

  • Hacer que alguien dé o diga algo con persuasión o por la fuerza: no pude sacarle cuándo se casa.

    Ter alguém dando ou dizendo algo persuasivamente ou à força: eu não poderia tirá-lo de lá quando ele se casasse.

  • Conseguir, lograr: saca más entradas.

    Obter, alcançar: obter mais ingressos.

  • Ganar por medio de la suerte: sacar un premio de la lotería.
  • Hacer las gestiones necesarias para obtener un documento: sacarse el carné de conducir.

    Faça as providências necessárias para obter um documento: obtenha sua carteira de motorista.

  • Superar con éxito: sacar una carrera.

    Superar com sucesso: ter uma carreira.

  • Poner en uso o circulación: sacar una moda.
  • Aventajar: le saca un cuerpo de distancia.
  • Adelantar una cosa: sacar el pecho al andar.

    Avance uma coisa: tire o peito quando andar.

  • Ensanchar o alargar: hay que sacar las mangas porque están cortas.
  • Hacer una fotografía o retrato o filmar a una persona o cosa: ¡sácame guapa!
  • Citar, mencionar: siempre saca el mismo tema.

    Citação, menção: sempre traga o mesmo tópico.

  • dep. Poner en juego la pelota o el balón: el portero sacó con fuerza.
  • sacar de quicio o de sus casillas loc. col. Hacer que una persona pierda el dominio de sí misma: su apatía me saca de mis casillas.
  • sacar en claro o en limpio loc. Deducir, obtener por conclusión: no he podido sacar nada en claro de sus declaraciones.♦ Véase conj. modelo.

Rechercher des mots

Améliorez votre expérience