sobreとは何ですか? sobreはsobreです
sobreとは何ですか?
- prep. Encima de: déjalo sobre la mesa.
Preparar. Em cima de: deixe-o na mesa.
- Acerca de: cuéntame más sobre él.
Sobre: fale-me mais sobre isso.
- Además de: tuvieron varios percances sobre los previstos.
Além disso: eles tiveram vários percalços sobre os planejados.
- Aproximadamente, cerca de: vendré sobre las diez; habrá sobre unos doscientos invitados.
Aproximadamente, perto: Eu vou vir cerca de dez horas; haverá cerca de duzentos convidados.
- Cerca de otra cosa, con más altura que ella y dominándola: la torre destacaba sobre la ciudad.
Perto de outra coisa, com mais altura do que ela e dominando-a: a torre se destacou sobre a cidade.
- Con dominio y superioridad: sobre él solo está el presidente.
Com domínio e superioridade: só o presidente está acima dele.
- A o hacia: avanzaron sobre el enemigo.
Para ou para: eles avançaram sobre o inimigo.
- Introduce el complemento de los nombres que significan 'carga','impuesto' o 'gravamen': impuesto sobre las personas físicas.
Digite o complemento dos nomes que significam 'cobrar', 'imposto' ou 'imposto': imposto sobre pessoas físicas.
- Precedida y seguida de un mismo sustantivo, denota idea de reiteración o acumulación: robo sobre robo.
Precedido e seguido pelo mesmo substantivo, ele denota a ideia de repetição ou acumulação: roubo por roubo.
- m. Envoltorio, por lo común de papel, en que se introduce una carta, comunicación, tarjeta, etc., para entregarla o enviarla por correo: escribió en el sobre el nombre del destinatario.
m. Embrulho, geralmente papel, no qual uma carta, comunicação, cartão, etc., é inserida para entregar ou ser enviada: escreveu no envelope o nome do destinatário.
- Lo que se escribe en dicha cubierta o envoltorio: te falta el sobre del remite.
O que está escrito nessa capa ou invólucro: você está faltando o envelope do endereço de devolução.
- Cubierta o envoltorio parecido empleado para usos muy distintos: un sobre de té.
Capa ou embalagem similar usada para usos muito diferentes: um envelope de chá.
- col. Cama, piltra: me voy al sobre a dormir la siesta.
repolho. Cama, piltra: Eu vou ao envelope para cochilar.
- amer. Bolso de mujer, cartera: la señora guardó las llaves en el sobre.
Amer. Bolsa feminina, bolsa: a senhora guardava as chaves no envelope.
- intr. Haber más de lo que se necesita para una cosa: con este papel sobra para envolver los dos regalos.
Intr. Há mais do que é preciso para uma coisa: com este papel há o suficiente para embrulhar os dois presentes.
- Quedar parte de una cosa tras haber consumido o usado lo que se necesitaba: me han sobrado veinte duros.
Para fazer parte de uma coisa depois de ter consumido ou usado o que era necessário: eu tive vinte sobras duras.
- Estar de sobra, ser alguien o algo innecesario o mal recibido: tu sarcasmo sobra; creo que tú sobrabas en esta cita.
Ser sobrado, ser alguém ou algo desnecessário ou mal recebido: seu sarcasmo é demais; Eu acho que você teve o suficiente nesta citação.
- tr. amer. Burlarse de una persona de manera insolente: sobró al pobre tonto con sus comentarios.
Tr. Amer. Zombando de uma pessoa insolentemente: ele exagerou no pobre tolo com seus comentários.
- pref. de verbos y sustantivos que significa 'superposición' o 'adición': sobresueldo, sobrearco;'intensificación': sobrealimentación, sobrehumano;'repetición': sobrearar, o 'acción repentina': sobresaltar.
Pref. de verbos e substantivos que significam 'superposição' ou 'adição': supersueldo, sobrearco;' intensificação': sobrecarga, sobre-humano; repetição': overaring, ou 'ação súbita': assustado.