sienten-Sinta-se: अर्थ, परिभाषाएं और अनुवाद

स्पैनिश शब्दकोश%dictionary_xs%पुर्तगाली

sienten क्या हैं?sienten का अर्थ Sinta-se हैं

Sinta-se क्या हैं?

  • tr. Poner o colocar a uno de manera que quede apoyado y descansando sobre las nalgas: sienta al niño más derecho. También prnl.: me senté en el suelo.
    TR. Colocar ou um lugar para que descansa e descansando nas nádegas: sentir a criança mais certo. Também prnl.: sentei-me no chão.
  • Establecer las bases o los fundamentos de una teoría, una doctrina, etc.: sentar un precedente.
    Estabelecer os fundamentos ou fundamentos de uma teoria, doutrina, etc.: estabelecer um precedente.
  • Dejar una cosa asegurada o ajustada: sentar una costura. También intr.
    Deixe uma coisa segura ou ajustada: coloque uma costura. Também intr.
  • intr. col. Hacer algo provecho o daño.♦ Se construye con los advs. bien o mal: le ha sentado mal la comida.
    intr. col. Fazendo algo bom ou mal. É construído com advs. ♦ Bom ou ruim: a comida sentou-se mal.
  • col. Agradar o molestar a uno una cosa.♦ Se construye con los advs. bien, mal y similares: le sentó fatal que no lo invitaras.
    repolho. Para agradar ou irritar uma coisa. É construído com advs. ♦ bom, mau e afins: era fatal para ele que você não o convidasse.
  • Cuadrar, convenir, resultar adecuada una cosa para otra: te sienta mejor el pelo recogido.
    Para caber, concordar, ser adequado uma coisa para outra: seu cabelo é melhor.
  • prnl. Posarse un líquido: los posos del caldo se sentaron en el fondo del tazón. También prnl.♦ Irreg. Se conj. como acertar .
    PRNL. Assentando um líquido: a borra do caldo ficava no fundo da tigela. Também prnl. Irreg. ♦ É conj. Como acertar.
  • m. Sentimiento: un sentir pesaroso e indignado.
    m. Sentimento: um sentimento triste e indignado.
  • Opinión, parecer: soy de tu mismo sentir.
    Opinião, parecendo: sou do mesmo sentimento que você.
  • tr. Experimentar o percibir sensaciones producidas por causas externas o internas a través de los sentidos: sintió la suavidad de la seda; sentir vibraciones.
    Tr. Experimentar ou perceber sensações produzidas por causas externas ou internas através dos sentidos: sentir a suavidade da seda; sentir vibrações.
  • Oír, percibir por el oído: sentí que abrían la puerta.
    --
  • Experimentar una impresión, placer o dolor corporal: no siento las piernas; sentir frío.
    --
  • Experimentar una impresión o un sentimiento: sentir amor; siente que le rechazan.
    --
  • Lamentar, compadecerse: sientes su ausencia; sienten que no puedas venir.
    --
  • Intuir, barruntar, presentir: siento que nos llevaremos bien.
    Intuit, barruntar, sentimento: Eu sinto que vamos nos dar bem.
  • Juzgar, opinar: digo lo que siento.
    --
  • prnl. Notarse, hallarse en determinado estado.♦ Se usa seguido de algunos adjetivos: me siento cansado.
    --
  • Considerarse, reconocerse: sentirse muy obligado.
    --
  • sin sentir loc. adv. Inadvertidamente, sin darse cuenta de ello: leí la novela sin sentir, en una sola tarde.♦ Irreg. Véase conj. modelo.
    --