señales-sinais: signification, définitions et traductions

Espagnol dictionnaire%dictionary_xs%Portugais

Qu'est-ce qu'un señales? señales est sinais

Qu'est-ce qu'un sinais?

  • f. Marca que se pone o hay en las cosas para distinguirlas de otras: pon una señal en las hojas que hayas revisado.

    marca de f que Obtém ou existem coisas para distingui-los dos outros: colocar um cartaz em folhas que reviu.

  • Hito o mojón que se pone para marcar un término: sigue las señales y llegarás.

    Marco miliário ou Marco que obtém para marcar um termo: siga as placas e você será.

  • signo, cualquier cosa que por su naturaleza o convencionalmente evoca idea de otra: la bandera blanca como señal de la paz.

    Cadastre-se, tudo o que sua natureza ou convencionalmente evoca outra ideia: a bandeira branca em sinal de paz.

  • Signo, gesto o medio convenido de antemano que se emplea para hacer o reconocer algo: la señal será un guiño.

    Signo, gesto ou meios acordados com antecedência que é usado para fazer ou reconhecer algo: o sinal será uma piscadela.

  • Objeto, sonido, luz, etc., cuya función es avisar o informar sobre algo: señal de tráfico.

    Objeto, som, luz, etc., cuja função é avisar ou relatar algo: sinal de trânsito.

  • Indicio de una cosa, por el que se tiene conocimiento de ella: su ayuda es señal de amistad.

    Uma indicação de uma coisa, pela qual se tem conhecimento dela: sua ajuda é um sinal de amizade.

  • Cicatriz o marca en la piel y, p. ext., en cualquier superficie: la varicela le ha dejado la cara llena de señales.

    Cicatriz ou marca na pele e, p. ramal, em qualquer superfície: a catapora deixou seu rosto cheio de sinais.

  • Cantidad sobre el total que se adelanta o anticipa en algunos contratos, compras, etc.: dejó mil pesetas de señal.

    Valor acima do total que é avançado ou antecipado em alguns contratos, compras, etc.: deixou mil pesetas de sinal.

  • Sonido característico que da el teléfono al descolgarlo y, p. ext., el de otros aparatos: este teléfono no da señal.

    Som característico que o telefone dá ao pegá-lo e, p. ext., o de outros dispositivos: este telefone não dá um sinal.

  • señal de la cruz Cruz que se representa al mover la mano sobre el cuerpo de una persona, sobre el propio cuerpo o en el aire, en conmemoración de aquella en la que murió Cristo.

    sinal da cruz cruz que é representada por mover a mão sobre o corpo de uma pessoa, sobre o próprio corpo ou no ar, em comemoração à que Cristo morreu.

  • en señal loc. adv. En prueba o prenda de una cosa: un regalo en señal de gratitud.

    em sinal loc. adv. Em prova ou promessa de uma coisa: um presente como sinal de gratidão.

  • tr. Poner o marcar con una señal una cosa para distinguirla de otra: señalar lo pendiente; señaló las faltas de ortografía.

    Tr. Coloque ou marque com um sinal de uma coisa para distingui-lo de outra: apontar a pendência; apontou erros ortográficos.

  • Llamar la atención hacia una persona o cosa, designándola con la mano: señalaron a los culpables.

    Chamar a atenção para uma pessoa ou coisa, designando-a com a mão: eles apontaram para os culpados.

  • Mostrar, demostrar, indicar: me señalaron el camino correcto.

    Mostrar, demonstrar, indicar: eles me apontaram da maneira certa.

  • Ser algo señal o indicio de alguna cosa: el humo señala dónde está el incendio.

    Seja algo como um sinal ou indicação de algo: a fumaça sinaliza onde está o fogo.

  • Determinar la persona, día, hora o lugar para algún fin: ya han señalado la fecha de la boda.

    Determine a pessoa, dia, hora ou local para alguma finalidade: eles já indicaram a data do casamento.

  • Fijar la cantidad que debe pagarse para atender determinados servicios: señalar la minuta.

    Defina o valor que deve ser pago para atender determinados serviços: indique a ata.

  • prnl. Distinguirse o singularizarse: siempre se señala por sus impertinentes comentarios.

    PRNL. Distinguir ou ser singularizado: é sempre apontado por seus comentários impertinentes.

Rechercher des mots

Améliorez votre expérience