servir-servir: betydning, definisjoner og oversettelser

Spansk ordbok%dictionary_xs%Portugisisk

Hva er servir?servir er servir

Hva er servir?

  • tr. Trabajar para alguien como criado o sirviente. También intr.: le conozco porque sirvió en mi casa.
    Tr. Trabalhando para alguém como servo ou servo. Também intr.: Eu o conheço porque ele serviu na minha casa.
  • Trabajar para una persona o entidad: sirvió a esa empresa diez años. También intr.: sirvió en el ejército como sargento.
    Trabalhar para uma pessoa ou entidade: serviu essa empresa por dez anos. Também intr.: ele serviu no exército como sargento.
  • Atender al público en un restaurante, comercio, etc.: ¿me sirve la comida, por favor?
    Servindo o público em um restaurante, loja, etc.: você me serve a comida, por favor?
  • Suministrar o repartir mercancías: ese almacén sirve a todas las tiendas del barrio. También prnl.
    Fornecimento ou distribuição de mercadorias: este armazém atende todas as lojas do bairro. Também prnl.
  • Llenar el vaso o plato del que va a beber o comer. También prnl.: se sirvió más vino.
    Encha o copo ou prato do qual você vai beber ou comer. Prnl.: mais vinho foi servido.
  • Dar culto o adoración a Dios.
    Adore ou adore a Deus.
  • intr. Ser algo o alguien apropiado para cierta tarea, actividad, etc.♦ Se construye con la prep. para: no sirve para nada; sirve para rallar el queso.
    Intr. Sendo algo ou alguém apropriado para uma determinada tarefa, atividade, etc. ♦ É construído com preparação. para: é inútil; serve para ralar o queijo.
  • Ayudar, trabajar para otro, aunque sea voluntariamente, haciendo lo que quiere o dispone: ¿en qué puedo servirte?
    Para ajudar, trabalhar para outro, mesmo que voluntariamente, fazendo o que ele quer ou quer: o que posso servi-lo?
  • Aprovechar, valer, ser de uso o utilidad: esta bolsa no sirve, está rota.
    Aproveite, vale a pena, seja de uso ou utilidade: esta bolsa não funciona, está quebrada.
  • Asistir con un naipe del mismo palo: en el tute hay que servir.
    Assista com uma carta da mesma vara: no tute você tem que servir.
  • dep. Sacar la pelota en el tenis: servía para ganar cuando se lesionó.
    Dep. Tire a bola no tênis: serviu para vencer quando ele se machucou.
  • prnl. Valerse de una persona o cosa para conseguir algo.♦ Se construye con la prep. de: se sirvió de sus contactos para enterarse de todo.
    prnl. Usando uma pessoa ou coisa para conseguir algo. ♦ de: ele usou seus contatos para descobrir tudo.
  • ir uno servido loc. irón. Tener ya bastante: con una vez que me roben ya voy servido.
    ir um servido loc. irón. Tenha o suficiente: com uma vez que eu sou roubado eu já sou servido.
  • loc. En los juegos de naipes, no desear descartarse.♦ Irreg. Se conj. como pedir .
    Loc. Em jogos de cartas, não quero ser descartado. ♦ É conj. como pedir .