sentado-sentado: Bedeutung, Definitionen und Übersetzungen

Spanisch-Wörterbuch%dictionary_xs%Portugiesisch

Was heißt sentado? sentado heißt sentado

Was heißt sentado?

  • adj. Que no está de pie ni tumbado.

    Adj. Que ele não está de pé ou deitado.

  • Cuerdo, juicioso: razonamiento sentado.

    São, criterioso: raciocínio sentado.

  • biol.[Órgano u organismo] que no tiene pedúnculo: hoja sentada.

    Biol. [Órgão ou organismo] que não tem peduncle: folha sentada.

  • f. Tiempo que está sentada una persona sin interrupción: estudié el examen en una sentada.

    f. Tempo que uma pessoa está sentada sem interrupção: estudei o exame de uma só vez.

  • Manifestación de protesta o forma de presión para apoyar una petición que consiste en permanecer sentado en el suelo durante mucho tiempo: los estudiantes hicieron una sentada frente al Ministerio.

    Manifestação de protesto ou forma de pressão para apoiar uma petição que consiste em ficar sentada no chão por um longo tempo: os estudantes fizeram um protesto em frente ao Ministério.

  • dar una cosa por sentada loc. Dar por supuesta o por cierta alguna cosa: di por sentado que no vendrías.

    Tome uma coisa como louca. Tome algo como garantido ou como garantido: eu assumi que você não viria.

  • de una sentada loc. adv. De una vez, de un tirón: se comió un kilo de pipas de una sentada.

    Em uma sessão loc. De uma só vez, de uma só vez: ele comeu um quilo de canos de uma só vez.

  • tr. Poner o colocar a uno de manera que quede apoyado y descansando sobre las nalgas: sienta al niño más derecho. También prnl.: me senté en el suelo.

    Tr. Coloque ou posicione um para que ele fique apoiado e apoiado nas nádegas: sinta a criança mais reta. Também prnl.: Sentei-me no chão.

  • Establecer las bases o los fundamentos de una teoría, una doctrina, etc.: sentar un precedente.

    Estabelecer os fundamentos ou fundamentos de uma teoria, uma doutrina, etc.: estabeleça um precedente.

  • Dejar una cosa asegurada o ajustada: sentar una costura. También intr.

    Deixe uma coisa presa ou apertada: sente-se uma costura. Também intr.

  • intr. col. Hacer algo provecho o daño.♦ Se construye con los advs. bien o mal: le ha sentado mal la comida.

    intr. col. Fazer algo bom ou ruim. É construído com advs. ♦ Bom ou ruim: a comida ficou ruim.

  • col. Agradar o molestar a uno una cosa.♦ Se construye con los advs. bien, mal y similares: le sentó fatal que no lo invitaras.

    repolho. Para agradar ou irritar uma coisa. É construído com advs. ♦ bom, mau e afins: era fatal para ele que você não o convidasse.

  • Cuadrar, convenir, resultar adecuada una cosa para otra: te sienta mejor el pelo recogido.

    Quadrar, concordar, ser adequado uma coisa para outra: você se sente melhor com o cabelo coletado.

  • prnl. Posarse un líquido: los posos del caldo se sentaron en el fondo del tazón. También prnl.♦ Irreg. Se conj. como acertar .

    PRNL. Coloque um líquido: O caldo ficou no fundo da tigela. Também prnl. ♦ É conj. Como acertar.

Wörter suchen

Verbessern Sie Ihr Erlebnis