sales-vendas: meaning, definitions and translations

Spanish dictionarySpanishPortuguese

What is sales? sales is vendas

What is vendas?

  • f. Nombre común del cloruro sódico, sustancia blanca, cristalina, de sabor acre y muy soluble en agua, que se emplea como condimento: la sal yodada previene el bocio.

    fá. Nome comum de cloreto de sódio, branco, substância cristalina, sabor pungente e muito solúvel em água, que é usado como condimento: sal iodizado previne goiter.

  • quím. Compuesto resultante de la sustitución de los átomos de hidrógeno de un ácido por radicales básicos: sal amónica.

    O quím. Composto resultante da substituição dos átomos de hidrogênio de um ácido por radicais básicos: sal amônico.

  • Agudeza, gracia, garbo en el modo de hablar o actuar: pone mucha sal en sus chascarrillos.

    Nitidez, graça, panache na forma de falar ou agir: coloca muito sal em seus cliques.

  • amer. Mala suerte, desgracia: parece que la sal esté en esta casa.

    Amer. Má sorte, infortúnio: parece que o sal está nesta casa.

  • pl. Pequeños cristales de una sustancia perfumada que se usan disueltos en el agua del baño: utiliza unas sales de baño con aroma a lavanda.

    Pl. Pequenos cristais de uma substância perfumada que são usados dissolvidos na água do banho: use sais de banho com o aroma de lavanda.

  • Sustancia salina que contiene amoniaco, utilizada para reanimar a alguien: el galán corrió a buscar el frasco de las sales para reanimar a la doncella.

    Substância salina contendo amônia, usada para ressuscitar alguém: o galã correu para encontrar o frasco de sais para ressuscitar a donzela.

  • tr. Curar o conservar un alimento con sal: salaron la carne para hacer cecina.

    Tr. Curar ou preservar um alimento com sal: eles salgaram a carne para fazer carne seca.

  • Sazonar con sal: debes salar las patatas después de freírlas.

    Tempere com sal: você deve salgar as batatas depois de fritá-las.

  • tr. y prnl. amer. Manchar, deshonrar.

    Tr. e prnl. Amer. Para manchar, desonrar.

  • amer. Desgraciar, echar a perder.

    Amer. Infortúnio, estraga.

  • amer. Gafar, dar o atraer mala suerte: ya me ha salado tres proyectos.

    Amer. Gafar, dê ou atraia má sorte: já salei três projetos.

  • tr. Pasar de dentro afuera. También prnl.: salte de ese coche cuanto antes.

    Tr. Mova-se de dentro para fora. Prnl.: pule do carro o mais rápido possível.

  • Desencajarse una cosa. También prnl.: se me ha salido el corchete.

    Desengatar uma coisa. Também prnl.: Eu deixei o suporte.

  • Partir de un lugar a otro: mañana salen para París.

    De um lugar para outro: amanhã eles partem para Paris.

  • Ir a tomar el aire, pasear, distraerse: sal y diviértete.

    Vá tomar uma bebida, caminhar, se distrair: saia e divirta-se.

  • Librarse de un lugar o situación peligrosos: no sé cómo salir del apuro.

    Me livrar de um lugar ou situação perigoso: eu não sei como sair de problemas.

  • Aparecer: ya ha salido la Luna.

    Apareça: a Lua já saiu.

  • Brotar, nacer: salir el trigo.

    Broto, nasce: saia do trigo.

  • Aparecer alguien en una foto, filmación, libro, etc.: sus padres salieron en la tele.

    Alguém aparece em uma foto, filme, livro, etc.: seus pais saíram na TV.

  • Mantener con alguien una relación amorosa: empezaron a salir siendo muy jóvenes.

    Ter uma relação amorosa com alguém: eles começaram a namorar quando eram muito jovens.

  • Apartarse, separarse. También prnl.: salirse de la carretera.

    Afaste-se, se separe. Prnl.: saia da estrada.

  • Descubrirse el carácter de alguien o las características de algo: el crío salió muy travieso.

    Descobrir o caráter de alguém ou as características de algo: a criança saiu muito.

  • Decir o hacer algo inesperado o que causa extrañeza: salió con que la culpa fue nuestra.

    Dizer ou fazer algo inesperado ou que cause surpresa: ele saiu com que a culpa era nossa.

  • Ocurrir, sobrevenir: me ha salido otro encargo.

    Para acontecer, acontecer: eu tive outra tarefa.

  • Costar una cosa: la estancia en ese hotel sale muy cara.

    Custando uma coisa: a estadia naquele hotel é muito cara.

Search words

Upgrade your experience