m. Examen de algo o a alguien para encontrar algo que puede estar oculto: la policía llevó a cabo el registro del piso.
m. Exame de algo ou alguém para encontrar algo que possa estar escondido: a polícia realizou o registro do piso.
Libro, a manera de índice, donde se apuntan noticias o datos: todos los datos de su nacimiento están apuntados en el registro.
Reserve, como um índice, onde notícias ou dados são apontados: todos os dados de seu nascimento são anotados no registro.
Lugar y oficina en donde se registra: en esta calle está el Registro Civil.
Local e escritório onde está inscrito: nesta rua encontra-se o Registo Civil.
Asiento o anotación que queda de lo que se registra: guarda en un cuaderno el registro de llamadas que recibe cada día.
--
Padrón: sus datos figuran en el registro de su pueblo.
--
mec. Pieza del reloj y de otros aparatos que sirve para modificar su movimiento.
--
Abertura con su tapa o cubierta para examinar, conservar o reparar lo que está subterráneo o empotrado en un muro, pavimento, etc.: ¿dónde está el registro de la luz?
--
mús. Cada uno de los tres grandes grupos que pueden distinguirse en la escala musical: hay tres registros en la escala musical, el grave, el medio y el agudo.
--
mús. En el piano, clave, etc., mecanismo para regular los sonidos.
Mús, mús. No piano, cravo, etc., mecanismo para regular sons.
inform. Conjunto de informaciones relacionadas entre sí que constituyen la unidad de tratamiento lógico de ficheros o memoria.
--
ling. Variedad lingüística que se utiliza en función de la situación comunicativa en que se encuentra el hablante: registro coloquial.