adj. Que ha hecho quiebra: un negocio quebrado. También s.
Adj. Isso faliu: um negócio falido. Também s.
Debilitado: está muy quebrado de salud.
Enfraquecido: ele está muito quebrado na saúde.
[Terreno] accidentado, desigual: un terreno quebrado.
[Terreno] acidentado, desigual: um chão quebrado.
[Línea] formada por segmentos con distinta dirección: dibuja una línea quebrada.
[Linha] formada por segmentos com direção diferente: desenha uma linha quebrada.
mat.[número] que expresa las partes en que se divide la unidad. También m.: sumar quebrados.
esteira. [número] expressando as partes em que a unidade está dividida. Também m.: adicione quebrado.
f. Hendidura de una montaña.
f. Fissura de uma montanha.
Paso estrecho entre montañas: les tendieron una emboscada en la quebrada.
Passagem estreita entre as montanhas: eles foram emboscados no barranco.
amer. Arroyo, riachuelo.
Amer. Arroyo, riachuelo.
amer. En el tango, movimiento del que baila, cuando se dobla por la cintura.
Amer. No tango, movimento daquele que dança, quando ele se curva pela cintura.
tr. Romper algo duro o rígido en varios trozos. También prnl.: quebrarse una pierna.
Tr. Quebre algo duro ou duro em vários pedaços. Prnl.: quebrando uma perna.
Doblar, torcer: quebrar una rama. También prnl.
Dobre, torça: quebre um galho. Também prnl.
Interrumpir la continuación de algo no material: el portazo quebró su concentración.
Interromper a continuação de algo não material: a batida da porta quebrou sua concentração.
Disminuir la fuerza de algo: sus dos fracasos matrimoniales han quebrado la fe que tenía en el amor.
Diminua a força de algo: seus dois fracassos conjugais quebraram a fé que ele tinha no amor.
intr. Arruinarse una empresa o un negocio: el negocio quebró.
Intr. Arruinando uma empresa ou um negócio: o negócio faliu.
prnl. Formársele una hernia a alguien.
prnl. Uma hérnia se forma para alguém.
Hablando de un terreno o cordillera, interrumpirse su continuidad: la sierra se quiebra en este punto, y gira 90 grados.♦ Irreg. Se conj. como acertar .