perdiendo-a perder betydelser, definitioner och översättningar

Spanska ordbok%dictionary_xs%Portugisiska

Vad är perdiendo?perdiendo heter a perder

Vad är a perder?

  • tr. Dejar de tener o no encontrar alguna cosa que se poseía: perdió las esperanzas. También prnl.: la joya se perdió en la hierba.
    Tr. Parar de ter ou não encontrar algo que estava possuído: ele perdeu a esperança. Também prnl.: a joia foi perdida na grama.
  • Malgastar, desperdiciar una cosa: perder el tiempo, la ocasión.
    Desperdiçar, desperdiçar uma coisa: perder tempo, com a ocasião.
  • No lograr lo que se esperaba o se necesitaba: perder el tren.
    Não conseguir o que era esperado ou necessário: perder o trem.
  • Verse separado de una persona querida, especialmente si ha muerto: perdió a un amigo en un accidente.
    Estar separado de um ente querido, especialmente se você morreu: você perdeu um amigo em um acidente.
  • Resultar vencido o no obtener lo que se disputa en juegos, batallas, oposiciones, pleitos, etc.: perder un juicio. También intr.: se perdió el partido.
    Ser derrotado ou não obter o que é disputado em jogos, batalhas, oposições, ações judiciais, etc.: perder um julgamento. Também intr.: ele perdeu a partida.
  • Junto con algunos nombres, faltar a la obligación de lo que significan: perder el respeto.
    Junto com alguns nomes, não cumprindo o que significam: perder o respeito.
  • Dejar salir un recipiente lo que contiene en pequeñas cantidades: perder aceite un motor. También intr.: este grifo pierde.
    Solte um recipiente o que ele contém em pequenas quantidades: perca óleo um motor. Intr.: esta torneira perde.
  • intr. Empeorar una persona o cosa: estos productos han perdido mucho.
    Intr. Piorando uma pessoa ou coisa: esses produtos perderam muito.
  • prnl. Errar uno el camino o rumbo que llevaba: me perdí en el bosque.
    PRNL. Perder o caminho ou a direção que eu estava tomando: eu me perdi na floresta.
  • No encontrar el fin o la salida: perderse en un laberinto.
    Não encontrar o fim ou a saída: perder-se em um labirinto.
  • Entregarse a un vicio o a una pasión: el alcohol le pierde.
    Para se entregar a um vício ou a uma paixão: o álcool perde.
  • No saber seguir un discurso o razonamiento: con tantas citas me pierdo.
    --
  • No aprovecharse de una cosa que podía ser útil o no disfrutar de ella. También tr.: casi me pierdo la película.
    Não aproveitar algo que poderia ser útil ou não gostar. Também tr.: Eu quase perdi o filme.
  • Querer mucho a una persona o tener mucha afición por algo.♦ Se construye con la prep. por: se pierde por los dulces. También tr.
    Amar muito uma pessoa ou ter muito carinho por algo. ♦ Por: Está perdido para doces. Também tr.
  • no habérsele perdido nada a alguien en algún lugar loc. Se usa para justificar la ausencia de alguien o reprocharle su presencia: no se te ha perdido nada en mi casa, así que vete.
    Não ter perdido nada para alguém em algum lugar louco. É usado para justificar a ausência de alguém ou recriminá-lo por sua presença: você não perdeu nada na minha casa, então saia.
  • perder los nervios loc. Ponerse muy nervioso y actuar de manera irracional.
    --
  • perder los papeles loc. perder los nervios.
    --
  • tener alguien buen o mal perder loc. Mostrarse tranquilo o molesto e irritado el que ha tenido alguna pérdida en el juego, en las apuestas, etc.♦ Irreg. Se conj. como entender .
    Ter alguém bom ou ruim perde loc. Fique calmo ou irritado e irritado por ter tido uma perda em jogos de azar, apostas, etc. Irreg. ♦ É conj. como entender .