perdió-perdeu: meaning, definitions and translations

Spanish dictionarySpanishPortuguese

What is perdió? perdió is perdeu

What is perdeu?

  • tr. Dejar de tener o no encontrar alguna cosa que se poseía: perdió las esperanzas. También prnl.: la joya se perdió en la hierba.

    Tr. Para parar de ter ou não encontrar algo que estava possuído: ele perdeu a esperança. Também prnl.: a joia foi perdida na grama.

  • Malgastar, desperdiciar una cosa: perder el tiempo, la ocasión.

    Desperdício, perder uma coisa: perder tempo, ocasião.

  • No lograr lo que se esperaba o se necesitaba: perder el tren.

    Não alcançar o que era esperado ou necessário: perder o trem.

  • Verse separado de una persona querida, especialmente si ha muerto: perdió a un amigo en un accidente.

    Estar separado de um ente querido, especialmente se você morreu: você perdeu um amigo em um acidente.

  • Resultar vencido o no obtener lo que se disputa en juegos, batallas, oposiciones, pleitos, etc.: perder un juicio. También intr.: se perdió el partido.

    Ser derrotado ou não conseguir o que é disputado em jogos, batalhas, oposições, processos judiciais, etc.: perder um julgamento. Também intr.: perdeu a partida.

  • Junto con algunos nombres, faltar a la obligación de lo que significan: perder el respeto.

    Junto com alguns nomes, deixar de fazer o que eles significam: perder o respeito.

  • Dejar salir un recipiente lo que contiene en pequeñas cantidades: perder aceite un motor. También intr.: este grifo pierde.

    Deixe sair um recipiente o que ele contém em pequenas quantidades: perder óleo um motor. Também intr.: esta torneira perde.

  • intr. Empeorar una persona o cosa: estos productos han perdido mucho.

    Intr. Piorando uma pessoa ou coisa: esses produtos perderam muito.

  • prnl. Errar uno el camino o rumbo que llevaba: me perdí en el bosque.

    PRNL. Errar o caminho ou a direção que eu estava tomando: eu me perdi na floresta.

  • No encontrar el fin o la salida: perderse en un laberinto.

    Não encontrar o fim ou a saída: perder-se num labirinto.

  • Entregarse a un vicio o a una pasión: el alcohol le pierde.

    Entregue-se a um vício ou a uma paixão: o álcool perde você.

  • No saber seguir un discurso o razonamiento: con tantas citas me pierdo.

    Não saber acompanhar um discurso ou raciocínio: com tantas citações me perco.

  • No aprovecharse de una cosa que podía ser útil o no disfrutar de ella. También tr.: casi me pierdo la película.

    Não aproveite algo que possa ser útil ou não aproveite. Também tr.: Quase perdi o filme.

  • Querer mucho a una persona o tener mucha afición por algo.♦ Se construye con la prep. por: se pierde por los dulces. También tr.
  • no habérsele perdido nada a alguien en algún lugar loc. Se usa para justificar la ausencia de alguien o reprocharle su presencia: no se te ha perdido nada en mi casa, así que vete.

    Não ter perdido nada para alguém em algum lugar loc. É usado para justificar a ausência de alguém ou recriminá-lo por sua presença: você não perdeu nada na minha casa, então vá embora.

  • perder los nervios loc. Ponerse muy nervioso y actuar de manera irracional.
  • perder los papeles loc. perder los nervios.
  • tener alguien buen o mal perder loc. Mostrarse tranquilo o molesto e irritado el que ha tenido alguna pérdida en el juego, en las apuestas, etc.♦ Irreg. Se conj. como entender .

Search words

Upgrade your experience