pasarse-passe é: meaning, definitions and translations
Spanish dictionarySpanishPortuguese
What is pasarse?pasarse is passe é
What is passe é?
tr. Llevar, trasladar, conducir de un lugar o situación a otro: pasé de aprendiz a oficial en un año. También intr. y prnl.: pasarse al enemigo.
Tr. Pegar, mover, dirigir de um lugar ou situação para outro: eu fui de aprendiz para oficial em um ano. Intr. e prnl.: passe para o inimigo.
Cruzar de una parte a otra: pasar la frontera, un río.
Cruzando de um lado para o outro: cruzando a fronteira, um rio.
Introducir o extraer mercancías, especialmente de manera ilegal: pasar droga, contrabando.
Introduzir ou extrair mercadorias, especialmente ilegalmente: passagem de drogas, contrabando.
Ir más allá de un punto, traspasarlo: pasar el límite, la raya, la frontera.
Ir além de um ponto, atravessá-lo: passar a fronteira, a linha, a fronteira.
Enviar, transmitir: pasar información.
Enviar, transmitir: passar informações.
Dar, transferir o entregar algo a alguien: te pasaré esos libros mañana.
Dando, transferindo ou entregando algo para alguém: eu vou passar esses livros para você amanhã.
Estar en un lugar o en cierta situación durante un tiempo: pasó el verano en la playa.
--
Superar, exceder: pasar una prueba.
--
Sufrir, padecer: pasar una enfermedad.
--
Tolerar o permitir: ya te he pasado muchas faenas.
--
Tragar comida o bebida: no puedo pasar esta carne tan seca.
--
Llevar una cosa por encima de otra, de modo que la vaya tocando: pasar la fregona al suelo.
--
Introducir, meter una cosa por el hueco de otra.♦ Se construye con la prep. por: pasar el hilo por la aguja.
--
Colar, cribar, tamizar: pasar por el cedazo.
--
Proyectar una película cinematográfica: ¿qué película pasan esta noche?
--
dep. Entregar un jugador el balón a otro.
--
Transcribir.♦ Se construye con la prep. a: pasar a limpio, a máquina un texto.
--
Correr sucesivamente los elementos de una serie: pasar las páginas de un libro.
--
intr. Transitar por un lugar, entrar en él o atravesarlo: pasar al interior.
--
Cesar, acabarse algo: pasó el enfado. También prnl.: ¿se te ha pasado el dolor?
--
Con referencia al tiempo, ocuparlo: pasamos la tarde charlando.
--
Experimentar una situación.♦ Se construye con la prep. por: la economía pasa por un mal momento.
--
Ser tenido, ser considerado por algo.♦ Se construye con la prep. por seguida de un calificativo: pasa por tonto.
--
Con la prep. sin y algunos nombres, no necesitar lo significado por ellos: pasamos sin coche. También prnl.
--
col. No intervenir en algo o mostrar desinterés: paso de discusiones.
--