palabras-palavras: significato, definizioni e traduzioni
dizionario di Spagnolo%dictionary_xs%Portoghese
Cos'è palabras?palabras è palavras
Cos'è palavras?
f. Sonido o conjunto de sonidos articulados que expresan una idea: escribir cien palabras.
f. Som ou conjunto de sons articulados que expressam uma ideia: escreva cem palavras.
Representación gráfica de estos sonidos: he escuchado tus palabras.
Representação gráfica desses sons: Ouvi suas palavras.
Facultad de hablar: perder la palabra.
Faculdade de falar: perder a palavra.
Capacidad o aptitud para hablar o expresarse: persona de palabra fácil.
Habilidade ou aptidão para falar ou se expressar: pessoa de palavra fácil.
Lo que dice alguien o está escrito en algún texto. Más en pl.: según las palabras del autor.
O que alguém diz ou está escrito em algum texto. Mais em pl.: de acordo com as palavras do autor.
Promesa o compromiso de hacer algo: cumplió su palabra.
Promessa ou compromisso de fazer algo: ele manteve sua palavra.
Derecho, turno para hablar: pedir, conceder la palabra.
Certo, vire-se para falar: pergunte, dê a palavra.
Con verbos de lengua y entendimiento, como decir, entender, etc., nada en absoluto: no entiendo ni palabra.
Com verbos de linguagem e compreensão, como dizer, entender, etc., nada: eu não entendo uma palavra.
pl. Palabrería, expresión vacía e inútil: eso no son más que palabras.
Pl. Verbiage, expressão vazia e inútil: estas não são nada mais do que palavras.
palabra clave inform. Entre las palabras que forman un título o entran en un documento, las más significativas o informativas sobre su contenido.
informar palavra-chave. Entre as palavras que formam um título ou digitam um documento, as mais significativas ou informativas sobre seu conteúdo.
inform. Expresión abreviada de una sentencia.
Informar. A expressão abreviada de uma declaração.
inform. Palabra específica cuyo uso es esencial para el significado y la estructura de una oración o un programa.
Informar. Uma palavra específica cujo uso é essencial para o significado e estrutura de uma frase ou programa.
palabra de Dios Cualquiera de los textos que forman el Evangelio, la Escritura, los sermones y la doctrina de los predicadores evangélicos.
Palavra de Deus Qualquer um dos textos que compõem o Evangelho, as Escrituras, os sermões e a doutrina dos pregadores evangélicos.
buenas palabras Promesas o esperanzas en cuyo cumplimiento no se confía.
boas palavras Promessas ou esperanças cuja realização não é confiável.
irón. Palabras afables y cariñosas: me despidieron, pero con muy buenas palabras.
ferro. Palavras afáveis e afetuosas: fui demitido, mas com palavras muito boas.
palabras mayores Insultos, palabras ofensivas.
Palavras grandes Insultos, palavras ofensivas.
Asunto o aspecto de gran importancia: eso son palabras mayores que requieren un estudio detallado.
Assunto ou aspecto de grande importância: são palavras importantes que requerem estudo detalhado.
comerse las palabras loc. col. Hablar precipitada o confusamente omitiendo sílabas o letras: cuando habla en público se come las palabras.
comer as palavras loc. col. Falando precipitadamente ou confusamente omitindo sílabas ou letras: quando ele fala em público, ele come as palavras.
Omitir en lo escrito alguna palabra o parte de ella.
Omitir por escrever alguma palavra ou parte dela.
cuatro palabras loc. Conversación corta.
quatro palavras loc. Conversa curta.
de palabra loc. adv. Por medio de la expresión oral: acuerdo de palabra.
da palavra loc. adv. Por meio de expressão oral: acordo de palavras.
dejar a alguien con la palabra en la boca loc. No dejarlo terminar de hablar.
Deixar alguém com a palavra na boca. Não deixe que ele termine de falar.
dirigir a alguien la palabra loc. Hablarle. Más en frases negativas: hace tiempo que no se dirigen la palabra.
endereço para alguém a palavra loc. Fale com eles. Mais em frases negativas: faz muito tempo que a palavra foi abordada.
en una, en dos, o en pocas palabras locs. advs. Brevemente, a modo de resumen, de forma concisa y escueta.
em um, em dois, ou em poucas palavras locs. advs. Brevemente, por meio de resumo, de forma concisa e concisa.
faltar palabras a alguien loc. Resultar difícil expresar una cosa: me faltan palabras para expresar lo que la quiero.
faltando palavras para alguém loc. É difícil expressar uma coisa: não tenho palavras para expressar o que quero.