Vad är palabra? palabra heter Palavra
Vad är Palavra?
- f. Sonido o conjunto de sonidos articulados que expresan una idea: escribir cien palabras.
f. Som ou conjunto de sons articulados que expressam uma ideia: escrever cem palavras.
- Representación gráfica de estos sonidos: he escuchado tus palabras.
Representação gráfica desses sons: eu ouvi suas palavras.
- Facultad de hablar: perder la palabra.
Faculdade de falar: perder a palavra.
- Capacidad o aptitud para hablar o expresarse: persona de palabra fácil.
Habilidade ou habilidade de falar ou expressar-se: pessoa de palavra fácil.
- Lo que dice alguien o está escrito en algún texto. Más en pl.: según las palabras del autor.
O que alguém diz ou está escrito em algum texto. Mais em pl.: de acordo com as palavras do autor.
- Promesa o compromiso de hacer algo: cumplió su palabra.
Promessa ou compromisso de fazer algo: ele manteve sua palavra.
- Derecho, turno para hablar: pedir, conceder la palabra.
Certo, vire-se para falar: pergunte, dê a palavra.
- Con verbos de lengua y entendimiento, como decir, entender, etc., nada en absoluto: no entiendo ni palabra.
Com verbos de linguagem e compreensão, como dizer, entender, etc., nada: eu não entendo uma palavra.
- pl. Palabrería, expresión vacía e inútil: eso no son más que palabras.
Pl. Verbiage, expressão vazia e inútil: isso não é nada mais do que palavras.
- palabra clave inform. Entre las palabras que forman un título o entran en un documento, las más significativas o informativas sobre su contenido.
informar palavra-chave. Entre as palavras que formam um título ou digitam um documento, as mais significativas ou informativas sobre seu conteúdo.
- inform. Expresión abreviada de una sentencia.
Informar. Uma expressão abreviada de uma frase.
- inform. Palabra específica cuyo uso es esencial para el significado y la estructura de una oración o un programa.
informar. Uma palavra específica cujo uso é essencial para o significado e estrutura de uma frase ou programa.
- palabra de Dios Cualquiera de los textos que forman el Evangelio, la Escritura, los sermones y la doctrina de los predicadores evangélicos.
palavra de Deus Qualquer um dos textos que compõem o evangelho, escrituras, sermões e doutrina de pregadores evangélicos.
- buenas palabras Promesas o esperanzas en cuyo cumplimiento no se confía.
boas palavras Promessas ou esperanças cuja realização não é confiável.
- irón. Palabras afables y cariñosas: me despidieron, pero con muy buenas palabras.
ferro. Palavras afáveis e afetuosas: fui demitido, mas com palavras muito boas.
- palabras mayores Insultos, palabras ofensivas.
palavras importantes Insultos, palavras ofensivas.
- Asunto o aspecto de gran importancia: eso son palabras mayores que requieren un estudio detallado.
Assunto ou aspecto de grande importância: são palavras importantes que requerem estudo detalhado.
- comerse las palabras loc. col. Hablar precipitada o confusamente omitiendo sílabas o letras: cuando habla en público se come las palabras.
comer as palavras loc. col. Falando às pressas ou confusamente omitindo sílabas ou cartas: quando ele fala em público, ele come as palavras.
- Omitir en lo escrito alguna palabra o parte de ella.
Omitir na palavra escrita ou parte dela.
- cuatro palabras loc. Conversación corta.
quatro palavras loc. Conversa curta.
- de palabra loc. adv. Por medio de la expresión oral: acuerdo de palabra.
da palavra loc. adv. Por meio de expressão oral: acordo oral.
- dejar a alguien con la palabra en la boca loc. No dejarlo terminar de hablar.
Deixar alguém com a palavra na boca. Não deixe que ele termine de falar.
- dirigir a alguien la palabra loc. Hablarle. Más en frases negativas: hace tiempo que no se dirigen la palabra.
endereço para alguém a palavra loc. Fale com eles. Mais em frases negativas: faz muito tempo que a palavra foi abordada.
- en una, en dos, o en pocas palabras locs. advs. Brevemente, a modo de resumen, de forma concisa y escueta.
em um, em dois, ou em poucas palavras locs. advs. Brevemente, por meio de resumo, concisamente e sucintamente.
- faltar palabras a alguien loc. Resultar difícil expresar una cosa: me faltan palabras para expresar lo que la quiero.
faltando palavras para alguém loc. É difícil expressar uma coisa: não tenho palavras para expressar o que quero.