f. Masa gaseosa que producen los cuerpos al arder.
fá. Massa gasosa produzida por corpos quando queimam.
Pasión intensa: sintió la llama de los celos.
Paixão intensa: ele sentiu a chama do ciúme.
f. Mamífero artiodáctilo de aproximadamente 1, 20 m de altura y 1 m de longitud, rumiante, doméstico, de la región andina de América del Sur, apreciado por su lana y que se emplea como animal de carga.
fá. Mamífero artiodactílico de aproximadamente 1, 20 m de altura e 1 m de comprimento, ruminante, doméstico, da região andina da América do Sul, apreciado por sua lã e usado como um animal de embalagem.
tr. Dar voces o hacer señales para atraer la atención de una persona o animal: llámale para que venga.
Tr. Dê vozes ou faça sinais para atrair a atenção de uma pessoa ou animal: chame-a para vir.
Invocar: llamó a todos a votar.
Invocar: convocou todos para votar.
Citar, convocar: le llamaron a declarar.
Citação, intimação: eles o chamaram para testemunhar.
Nombrar, denominar: llámalo X. También prnl.: esta flor se llama narciso.
Nome, nome: chame-o de X. Também prnl.: esta flor é chamada de narciso.
Atraer: llamó su atención haciendo gestos.
Atrair: chamou sua atenção fazendo gestos.
intr. Hacer sonar: llaman a la puerta.
Intr. Tocando: bata na porta.
prnl. Tener alguien un determinado nombre: se llama como su abuelo.
prnl. Tenha um certo nome para alguém: é chamado como seu avô.