What is larga? larga is longo
What is longo?
- f. Véase largo, ga.
f. Veja long, ga.
- tr. Soltar, dejar libre, sobre todo algo molesto o desagradable: largó los estudios.
Tr. Solte, solte, especialmente algo irritante ou desagradável: ele começou os estudos.
- col. Dejar a alguien un trabajo pesado o un encargo oneroso: me largaron el fardo más grande.
repolho. Deixar um trabalho pesado para alguém ou uma cessão onerosa: eles me ensinaram o maior fardo.
- col. Echar, expulsar a alguien.♦ Se construye con un complemento locativo introducido por de: lo largaron del trabajo.
repolho. Expulse, expulse alguém.♦ É construído com um complemento locativo introduzido por de: eles tiraram do trabalho.
- col. Con nombres que expresan golpe o porrazo, propinar, dar: le largó un derechazo al mentón.
repolho. Com nomes que expressam golpe ou bastão, dica, dê: ele levou um dejege no queixo.
- Decir algo indebido, inoportuno o pesado: nos largó un discurso insoportable.
Dizer algo indevido, inoportuno ou pesado: nos deu um discurso insuportável.
- mar. Desplegar, soltar una cosa: largar una cuerda, las velas.
mar. Desdobre, solte uma coisa: alongue uma corda, as velas.
- intr. Criticar, hablar sobre alguien: largaron sobre ti.
Intr. Criticar, falar de alguém: eles saíram por sua causa.
- prnl. col. Irse o ausentarse uno.♦ Se construye con la prep. de: yo me largo ahora mismo de aquí.♦ Se conj. como llegar .
prnl. repolho. Saia ou deixe um.♦ É construído com a preparação. de: Eu estou saindo daqui agora.♦ é conj. como chegar lá.
- adj. Que tiene más longitud de lo normal: las mangas me están largas.
Adj. Que tem mais comprimento do que o normal: as mangas são longas para mim.
- Copioso, excesivo, que vale, suma o pesa más de lo señalado: me puso un kilo largo.
Abundante, excessivo, vale a pena, acrescenta ou pesa mais do que o indicado: ele me deu um quilo de comprimento.
- Dilatado, extenso, continuado: un discurso largo.
Dilatada, extensa, contínua: um longo discurso.
- Generoso, dadivoso.
Generoso, doação.
- Adjunto a nombres que expresan división del tiempo, en pl., muchos: estuvo ausente largos años.
Ligado a nomes que expressam divisão do tempo, em pl., muitos: ele esteve ausente por muitos anos.
- m. Longitud, o la mayor de las tres dimensiones: tiene tres metros de largo, dos de alto y cuatro de ancho.
m. Comprimento, ou o maior das três dimensões: tem três metros de comprimento, dois metros de altura e quatro metros de largura.
- dep. En natación, recorrido de la dimensión mayor de una piscina: se hizo quince largos sin parar.
Dep. Na natação, uma rota da maior dimensão de uma piscina: quinze comprimentos foram feitos sem parar.
- mús. Uno de los movimientos fundamentales de la música, que equivale a despacio o lento.
Mús, mús. Um dos movimentos fundamentais da música, que equivale a lento ou lento.
- f. Dilación, retardo.♦ Se usa sobre todo en la expresión dar largas.
f. Atraso, atraso.♦ É usado principalmente na expressão dar longa.
- f. pl. Las luces más potentes de los vehículos: encender las largas.
f.pl. As luzes mais poderosas dos veículos: ligue as longas.
- adv. m. Abundantemente, por extenso.
adv.m. Abundantemente, por extenso.
- a la larga loc. adv. Pasado mucho tiempo, al final: a la larga todo termina sabiéndose.
a longo prazo loc. adv. Depois de muito tempo, no final: a longo prazo tudo acaba sendo conhecido.
- loc. adv. Lentamente, poco a poco: sus efectos los irás notando a la larga.
loc. adv. Lentamente, pouco a pouco: seus efeitos você vai notar a longo prazo.
- a lo largo loc. adv. En el sentido de la longitud de una cosa: corta la tela a lo largo.
ao longo de loc. adv. No sentido do comprimento de uma coisa: corte o tecido longitudinalmente.
- loc. adv. A lo lejos, a mucha distancia: te hemos visto llegar a lo largo.
loc. adv. À distância, a uma grande distância: vimos você chegar junto.
- a lo largo de loc. prepos. Durante: lo sabremos a lo largo del día.
ao longo de loc. prepos. Durante: saberemos ao longo do dia.