horas-horas: betydelser, definitioner og oversætninger

Spansk ordbog%dictionary_xs%Portugisisk

Hvad er horas?horas hedder horas

Hvad er horas?

  • f. Cada una de las 24 partes en que se divide el día solar: debes dormir al menos ocho horas diarias.
    fá. Cada uma das 24 partes em que o dia solar é dividido: você deve dormir pelo menos oito horas por dia.
  • Tiempo oportuno para una cosa: es hora de irnos.
    Tempo oportuno para uma coisa: é hora de ir.
  • Momento del día referido a una hora o fracción de hora. También pl.: ¡vaya horas de levantarse!
    A hora do dia referia-se a uma hora ou fração de uma hora. Também pl.: que horas para se levantar!
  • Espacio de tiempo o momento indeterminado: estuve horas esperando.
    Espaço no tempo ou momento indeterminado: estive esperando horas.
  • pl. Libro de rezos: libro de horas.
    Pl. Livro de orações: livro de horas.
  • Hora inesperada o inoportuna: ¿a qué horas llegas a trabajar?
    Tempo inesperado ou indesejado: a que horas você começa a trabalhar?
  • hora oficial La que se adopta en un territorio con diferencia de la hora solar.
    tempo oficial O adotado em um território diferente do tempo solar.
  • hora punta Aquella en que se produce mayor aglomeración en los transportes urbanos, por coincidir con la entrada o salida del trabajo.
    hora do rush Aquele em que há maior aglomeração no transporte urbano, pois coincide com a entrada ou saída da obra.
  • En algunas industrias, como las encargadas del suministro de agua o electricidad, parte del día en que el consumo es mayor.
    Em algumas indústrias, como abastecimento de água ou eletricidade, parte do dia em que o consumo é mais alto.
  • hora suprema poét. La de la muerte.
    poder da hora suprema. morte.
  • hora tonta Momento de debilidad o de flaqueza en el que se accede a lo que no se haría normalmente: me pilló en la hora tonta y accedí a salir con él.
    momento bobo de fraqueza ou fraqueza em que você acessa o que normalmente não seria feito: ele me pegou na hora boba e eu concordei em sair com ele.
  • horas bajas Momento o periodo de desánimo o desaliento: ahora que está pasando por horas bajas es cuando más necesita a sus amigos.
    Horas baixas Momento ou período de desânimo ou desânimo: agora que você está passando por horas baixas é quando você mais precisa de seus amigos.
  • horas extraordinarias Las que se trabajan fuera del horario regular de trabajo.
    horas extras aqueles que trabalham fora do horário de trabalho regular.
  • horas muertas Expresión que se utiliza para aludir al tiempo gastado en una ocupación: se pasa las horas muertas viendo la televisión.
    Horas mortas Expressão costumava aludir ao tempo gasto em uma ocupação: você passa as horas mortas assistindo TV.
  • ¡a buena hora! o ¡a buenas horas! locs. que indican el retraso con que se hace algo: ¡a buena hora, el daño ya está hecho!
    Bom momento! ou bom momento! Locs. indicando o atraso com que algo é feito: em um bom momento, o dano já está feito!
  • ¡a buena hora, o a buenas horas, mangas verdes! loc. col. Expresión con que se denota que algo no sirve para nada cuando llega fuera de tiempo: ¿ahora me vienes con el trabajo terminado?, ¡a buenas horas, mangas verdes!
    Bom tempo, ou bom dia, mangas verdes! loc. col. Expressão com a qual é denotado que algo é inútil quando chega fora do tempo: agora você vem até mim com o trabalho terminado?, na hora certa, mangas verdes!
  • a la hora loc. adv. En punto, al instante: el tren llegó a la hora.
    na época do adv. No ponto, instantaneamente: o trem chegou a tempo.
  • a última hora loc. adv. En los últimos momentos: a última hora se logró que aceptasen las reivindicaciones del sindicato.
    no último minuto loc.adv. Nos últimos momentos: no último minuto era possível que aceitassem as reivindicações do sindicato.
  • dar hora loc. Señalar plazo o tiempo preciso para una cosa: el doctor me dio hora para el jueves que viene.
    dar tempo loc. Aponte prazo ou hora precisos para uma coisa: o médico me deu tempo para a próxima quinta-feira.
  • dar la hora loc. Sonar en el reloj las campanadas que la indican: el reloj dio la hora.
    dar o tempo loc. Tocando no relógio os sinos que indicam isso: o relógio deu o tempo.
  • loc. En los tribunales, oficinas o aulas, indicar que ha llegado la hora de salir: el bedel dio la hora y los alumnos salieron de clase.
    Loc. Nos tribunais, escritórios ou salas de aula, indicam que chegou a hora de sair: o bedel deu o tempo e os alunos saíram da aula.
  • en hora buena loc. adv. Con bien, con felicidad.♦ Se emplea para denotar aprobación o conformidad: llegó en hora buena para alegrar nuestra casa.
    em boa hora loc. adv. Bem, com felicidade, ♦ costumava denotar aprovação ou conformidade: veio em um bom momento para iluminar nossa casa.
  • en hora mala, o en mal o mala hora loc. adv. Se emplea para mostrar disgusto o desaprobación: en mala hora volví a encontrarme con ella.
    em horas ruins, ou em hora ruim ou ruim loc. adv. É usado para mostrar nojo ou desaprovação: em mau momento eu a encontrei novamente.
  • hacer horas loc. Trabajar una o más horas después de haber acabado la jornada laboral: el jefe les pidió que se quedaran a hacer horas para sacar la edición vespertina.
    fazer horas loc. Trabalhar uma ou mais horas após o término do dia de trabalho: o chefe pediu que ficassem horas para tirar a edição da noite.
  • la hora de la verdad loc. Momento decisivo para algo: ahora está muy tranquila, pero veremos cuando llegue la hora de la verdad.
    a hora da verdade loc. Momento decisivo para alguma coisa: agora é muito tranquilo, mas veremos quando chegar a hora da verdade.