hechofato de: المعنى، والتعريفات، والترجمات

قاموس اللغة الإسبانية%dictionary_xs%البرتغالية

ما معنىhecho؟معنى hecho هو fato de

ما معنىfato de؟

  • p. p. irreg. de hacer .
    p. p. irreg. para fazer .
  • adj. Perfecto, maduro: este árbol está ya muy hecho.
    Adj. Perfeito, maduro: esta árvore já é muito feita.
  • Semejante a: hecho una fiera.
    Semelhante a: fez uma besta.
  • Con los advs. bien o mal,[cuerpo de persona o animal] proporcionado o desproporcionado: ese niño está mal hecho.
    Com os advs. bom ou ruim,[corpo de pessoa ou animal] proporcional ou desproporcional: essa criança é feita erroneamente.
  • adj. m. Aceptado, concedido:-¿vamos al cine?-hecho.
    Adj.m. Aceito, concedido:-vamos ao cinema?-fato.
  • m. Acción u obra: hechos son amores, que no buenas razones.
    m. Ação ou trabalho: fatos são amores, não boas razões.
  • Suceso, acontecimiento: los hechos sorprendieron a la policía.
    Evento, evento: os eventos surpreenderam a polícia.
  • Asunto o materia de los que se trata: el fiscal resumió los hechos de la causa.
    Assunto ou assunto: o promotor resumiu os fatos do caso.
  • hecho consumado Acción que sucede antes de poder ser impedida: su boda es un hecho consumado.
    fait accompli Ação que acontece antes que possa ser evitada: seu casamento é um fait accompli.
  • de hecho loc. adv. Efectivamente: os prometí que volvería y, de hecho, aquí estoy.
    na verdade loc. adv. Na verdade, eu prometi que voltaria e, de fato, aqui estou.
  • loc. adj. y adv. Que se hace sin ajustarse a una norma o prescripción legal previa: parejas de hecho.
    loc. adj. e adv. Isso é feito sem cumprir uma norma ou prescrição legal anterior: desamarrias.
  • hecho y derecho loc. Cabal, maduro: es una mujer hecha y derecha.
    fato e loc direito. Cabal, madura: ela é uma mulher de pleno.
  • tr. Producir, causar: hizo un ruido tremendo.
    Tr. Produzir, causar: fez um barulho tremendo.
  • Fabricar, componer: hizo varias comedias.
    Fabricação, composição: ele fez várias comédias.
  • Ejecutar. También prnl.: se hacía la manicura.
    executar. Também prnl.: a manicure foi feita.
  • Con el pron. neutro lo, realizar la acción de un verbo ya enunciado:-¿me traerás el libro esta noche?-lo haré sin falta.
    Com o pron. neutra, realizar a ação de um verbo já declarado:-você vai me trazer o livro hoje à noite?-Eu vou fazê-lo sem falta.
  • Disponer, llevar a cabo: haremos un banquete para la boda.
    Organize, realize: faremos um banquete para o casamento.
  • Transformar, convertir: los desengaños le han hecho resentido.
    Transforme-se, converta-se: decepções te deixaram ressentido.
  • Caber, contener o equivaler a una cantidad: cuatro vasos hacen un litro; dos y dos hacen cuatro.
    Ajuste, conter ou igual a uma quantidade: quatro copos fazem um litro; dois e dois fazem quatro.
  • Unido a ciertos nombres, expresa la acción de su raíz: hacer bobadas es "bobear".
    Anexado a certos nomes, ele expressa a ação de sua raiz: fazer tolos é
  • Suponer, creer: yo te hacía en Londres.
    Suponha, acredite: eu fiz você em Londres.
  • Representar una obra teatral, cinematográfica, etc.: hacen "La Celestina".
    Representar uma peça, cinematográfica, etc.: eles fazem
  • Ejercitar los miembros, músculos, etc., para fomentar su desarrollo: hacer piernas, bíceps.
    Exercite os membros, músculos, etc., para incentivar seu desenvolvimento: fazer pernas, bíceps.
  • Reducir una cosa a lo que significan los nombres a que va unido: hacer pedazos.
    Reduza uma coisa ao que os nomes estão ligados a dizer: rasgá-la em pedaços.
  • Proveer, suministrar, facilitar. Más c. prnl.♦ Se construye con las preps. con o de: se hizo con la mayoría de los votos.
    Fornecer, fornecer, facilitar. Mais c. prnl.♦ É construído com os preps. com ou de: foi feito com a maioria dos votos.