hagas-fazer: significado, definições e traduções

Dicionário de Espanhol%dictionary_xs%Português

O que é hagas? hagas é fazer

O que é fazer?

  • tr. Producir, causar: hizo un ruido tremendo.

    Tr. Produzir, causar: fez um barulho tremendo.

  • Fabricar, componer: hizo varias comedias.

    Fabricação, composição: ele fez várias comédias.

  • Ejecutar. También prnl.: se hacía la manicura.

    Executar. Também prnl.: a manicure foi feita.

  • Con el pron. neutro lo, realizar la acción de un verbo ya enunciado:-¿me traerás el libro esta noche?-lo haré sin falta.

    Com o pron. Neutro lo, faça a ação de um verbo já enunciado: -você vai me trazer o livro hoje à noite?-Eu vou fazê-lo sem falta.

  • Disponer, llevar a cabo: haremos un banquete para la boda.

    Organizar, realizar: faremos um banquete para o casamento.

  • Transformar, convertir: los desengaños le han hecho resentido.

    Transformai-vos, convertei-vos: as decepções fizeram-no ressentido.

  • Caber, contener o equivaler a una cantidad: cuatro vasos hacen un litro; dos y dos hacen cuatro.

    Ajustar, conter ou igual a uma quantidade: quatro copos fazem um litro; dois e dois fazem quatro.

  • Unido a ciertos nombres, expresa la acción de su raíz: hacer bobadas es "bobear".

    Juntamente com certos nomes, expressa a ação de sua raiz: fazer bobagens é

  • Suponer, creer: yo te hacía en Londres.

    Supor, crer: Eu te fiz em Londres.

  • Representar una obra teatral, cinematográfica, etc.: hacen "La Celestina".

    Encenar uma peça, uma peça cinematográfica, etc.: eles fazem

  • Ejercitar los miembros, músculos, etc., para fomentar su desarrollo: hacer piernas, bíceps.

    Exercite os membros, músculos, etc., para promover o seu desenvolvimento: faça pernas, bíceps.

  • Reducir una cosa a lo que significan los nombres a que va unido: hacer pedazos.

    Reduza uma coisa ao que os nomes aos quais ele está ligado significam: rasgá-lo em pedaços.

  • Proveer, suministrar, facilitar. Más c. prnl.♦ Se construye con las preps. con o de: se hizo con la mayoría de los votos.

    Fornecer, fornecer, facilitar. Mais c. prnl. É construído com os preps. ♦ com ou de: ganhou a maioria dos votos.

  • Obligar a que se ejecute la acción que significa el infinitivo o la oración subordinada que le siguen: le hizo venir; nos hizo que fuésemos.

    Forçar a execução da ação que significa a sentença infinitiva ou subordinada que se lhe segue: ela o fez vir; Ele nos fez ir.

  • Habituar, acostumbrar. También prnl.: se hizo pronto al nuevo trabajo.

    Acostume-se, acostume-se. Também prnl.: foi feito logo para o novo trabalho.

  • Interpretar un papel: hará de don Juan en la obra.

    Desempenhar um papel: ele interpretará don Juan na peça.

  • intr. Obrar, actuar, proceder: hace bien en no venir.

    Intr. Agir, agir, prosseguir: é certo não vir.

  • Importar, convenir: esa cita no me hace.

    Matéria, concordo: essa citação não me faz.

  • Con algunos nombres de oficios, profesiones, etc., ejercerlos.♦ Se construye con la prep. de: hace de fiscal.

    Com alguns nomes de ofícios, profissões, etc., exerça-os. É construído com preparação. ♦ De: Atua como promotor.

  • Procurar que sucedan las acciones que significan los infinitivos que le siguen.♦ Se construye con la prep. por: hacer por venir.

    Certifique-se de que as ações que significam os infinitivos que o seguem aconteçam. ♦ Por: Faça por vir.

  • Aparentar.♦ Se usa generalmente seguido del adv. como: hace como que no le importa.

    Geralmente é usado seguido de adv. como: finge que você não se importa. ♦

  • prnl. Crecer, aumentarse, desarrollarse para llegar al estado de perfección que cada cosa ha de tener: se hizo mayor.

    PRNL. Crescer, aumentar, desenvolver-se para alcançar o estado de perfeição que tudo deve ter: tornou-se maior.

  • Volverse, transformarse: se hizo millonario.

    Tornar-se, transformar-se: tornou-se milionário.

  • intr. impers. Fingir, aparentar: hacerse el tonto.

    intr. impers. Fingir, fingir: brincar de burro.

  • Experimentarse el buen o mal tiempo: hace calor, frío, buen día.

    Experimentar o tempo bom ou ruim: é quente, frio, bom dia.

Buscar palavras

Atualize sua experiência