hacer-fazer: ความหมาย คำอธิบายความหมายและคำแปล

พจนานุกรมสเปน%dictionary_xs%โปรตุเกส

hacer คืออะไรhacer แปลว่า fazer

fazer คืออะไร

  • Representar una obra teatral, cinematográfica, etc.: hacen "La Celestina".
    Representar uma peça, cinematográfica, etc.: eles fazem
  • tr. Producir, causar: hizo un ruido tremendo.
    Tr. Produzir, causar: fez um barulho tremendo.
  • Fabricar, componer: hizo varias comedias.
    Fabricação, composição: ele fez várias comédias.
  • Ejecutar. También prnl.: se hacía la manicura.
    executar. Prnl.: ele fez sua manicure.
  • Con el pron. neutro lo, realizar la acción de un verbo ya enunciado:-¿me traerás el libro esta noche?-lo haré sin falta.
    Com o pron. sêmulica neutra, realize a ação de um verbo já enunciado:-você vai me trazer o livro hoje à noite?-Eu vou fazê-lo sem falta.
  • Disponer, llevar a cabo: haremos un banquete para la boda.
    Organize, realize: vamos realizar um banquete para o casamento.
  • Transformar, convertir: los desengaños le han hecho resentido.
    Transforme-se, converta-se: decepções o deixaram ressentido.
  • Caber, contener o equivaler a una cantidad: cuatro vasos hacen un litro; dos y dos hacen cuatro.
    Ajuste, conter ou igual a uma quantidade: quatro copos fazem um litro; dois e dois fazem quatro.
  • Unido a ciertos nombres, expresa la acción de su raíz: hacer bobadas es "bobear".
    Juntamente com certos nomes, ele expressa a ação de sua raiz: fazer absurdo é
  • Suponer, creer: yo te hacía en Londres.
    Suponha, acredite: eu fiz você em Londres.
  • Ejercitar los miembros, músculos, etc., para fomentar su desarrollo: hacer piernas, bíceps.
    Exercitar membros, músculos, etc., para incentivar seu desenvolvimento: fazer pernas, bíceps.
  • Reducir una cosa a lo que significan los nombres a que va unido: hacer pedazos.
    Reduza uma coisa ao que os nomes que você está ligado significam: rasgar em pedaços.
  • Proveer, suministrar, facilitar. Más c. prnl.♦ Se construye con las preps. con o de: se hizo con la mayoría de los votos.
    Fornecer, fornecer, facilitar. Mais c. prnl.♦ é construído com preps. com ou de: ele teve o maior número de votos.
  • Obligar a que se ejecute la acción que significa el infinitivo o la oración subordinada que le siguen: le hizo venir; nos hizo que fuésemos.
    Forçar a ação que significa a sentença infinitiva ou subordinada que se segue: ele o trouxe aqui; nos fez ir.
  • Habituar, acostumbrar. También prnl.: se hizo pronto al nuevo trabajo.
    Habituar, acostume-se. Prnl.: o novo trabalho foi feito em breve.
  • Interpretar un papel: hará de don Juan en la obra.
    Desempenhando um papel: ele vai interpretar Don Juan na peça.
  • intr. Obrar, actuar, proceder: hace bien en no venir.
    Intr. Atuar, atuar, prosseguir: é bom não vir.
  • Importar, convenir: esa cita no me hace.
    Importa, concordo: essa data não me faz.
  • Con algunos nombres de oficios, profesiones, etc., ejercerlos.♦ Se construye con la prep. de: hace de fiscal.
    Com alguns nomes de ofícios, profissões, etc., exercitá-los, ♦ é construído com a preparação. de: ele é um promotor.
  • Procurar que sucedan las acciones que significan los infinitivos que le siguen.♦ Se construye con la prep. por: hacer por venir.
    Para garantir que as ações que significam os infinitivos que o seguem aconteçam, ♦ é construído com a preparação. por: fazer para vir.
  • Aparentar.♦ Se usa generalmente seguido del adv. como: hace como que no le importa.
    Apareçam.♦ Geralmente é usado seguido pelo adv. como: ele finge que não se importa.
  • prnl. Crecer, aumentarse, desarrollarse para llegar al estado de perfección que cada cosa ha de tener: se hizo mayor.
    prnl. Crescer, aumentar, desenvolver-se para alcançar o estado de perfeição que cada coisa tem que ter: envelheceu.
  • Volverse, transformarse: se hizo millonario.
    Virando, transformando: ele se tornou um milionário.
  • intr. impers. Fingir, aparentar: hacerse el tonto.
    intr. impers. Finja, finja: seja burro.
  • Experimentarse el buen o mal tiempo: hace calor, frío, buen día.
    Experimente tempo bom ou ruim: está quente, frio, bom dia.