espírituとは何ですか? espírituはespíritoです
espíritoとは何ですか?
- m. Ser inmaterial dotado de inteligencia: los ángeles son espíritus benignos.
m. imaterial com inteligência: os anjos são espíritos benignos.
- Parte inmaterial del hombre por la que piensa, siente, etc.: aunque es de espíritu noble, tiene muy mal pronto.
Parte imaterial do homem que pensa, sente, etc.: apesar de espírito nobre, tem muito mal em breve.
- Ser sobrenatural de las leyendas o la mitología: los espíritus abundan en los bosques en forma de hadas y duendes.
Lendas sobrenaturais ou mitologia: espíritos abundam nas florestas em forma de fadas e duendes.
- Alma de una persona muerta que se manifiesta en la realidad: dice que en su casa habita un espíritu.
Alma de uma pessoa morta que se manifesta na realidade: diz que um espírito habita em sua casa.
- Demonio infernal. Más en pl.: el exorcista intentó sacarle los malos espíritus.
Demônio infernal. Mais em pl.: o exorcista tentou se livrar dos espíritos malignos.
- Ánimo, valor, fuerza moral: lo soportó con mucho espíritu .
Coragem, coragem, força moral: ele suportou isso com muito espírito.
- Vivacidad, ingenio: fue una respuesta llena de espíritu.
Vivacidade, engenhosidade: foi uma resposta espirituosa.
- Vapor sutilísimo que exhalan el vino y los licores: ese vino añejo desprende un espíritu delicioso.
Vapor muito subtil exalado pelo vinho e licores: este vinho envelhecido liberta um delicioso espírito.
- Parte más pura y sutil que se extrae de algunos cuerpos sólidos y fluidos por medio de operaciones químicas: logramos con el alambique el espíritu de esa sustancia .
A parte mais pura e sutil que é extraída de alguns corpos sólidos e fluidos por meio de operações químicas: obtemos com o alambique o espírito dessa substância.
- Principio generador, tendencia general, carácter íntimo, esencia o sustancia de un escrito u otra cosa: hay que fijarse en el espíritu de la ley y no tanto en su texto literal.
Princípio gerador, tendência geral, caráter íntimo, essência ou substância de um escrito ou outra coisa: é preciso olhar para o espírito da lei e não tanto para o seu texto literal.
- Cada uno de los dos signos ortográficos griegos que indican el tipo de aspiración con que han de pronunciarse ciertos sonidos.
Cada um dos dois sinais ortográficos gregos que indicam o tipo de aspiração com que certos sons devem ser pronunciados.
- Espíritu Santo n. p. En el cristianismo, tercera persona de la Santísima Trinidad, que procede igualmente del Padre y del Hijo.
Espírito Santo n. p. No cristianismo, a terceira pessoa da Santíssima Trindade, que procede igualmente do Pai e do Filho.
- levantar el espíritu loc. Cobrar ánimo, valor o fuerza para ejecutar alguna cosa: ¡vamos, levanta el espíritu y hazlo!
Eleve o Espírito Loc. Para reunir coragem, coragem ou força para fazer algo: venha, levante seu espírito e faça!
- pobre de espíritu loc. adj. Pusilánime, cobarde, débil: serás un pobre de espíritu si no luchas por lo que es tuyo.
pobre de espírito loc. Pusilânime, covarde, fraco: você será pobre de espírito se não lutar pelo que é seu.