espalda-Voltar: significado, definições e traduções

Dicionário de Espanhol%dictionary_xs%Português

O que é espalda? espalda é Voltar

O que é Voltar?

  • f. anat. Parte posterior del cuerpo humano, desde los hombros hasta la cintura: le duele la espalda de estar tanto tiempo frente al ordenador.

    f Anat. Parte traseira do corpo humano, dos ombros até a cintura: você dói as costas de ser tanto tempo diante do computador.

  • Parte del vestido que corresponde a la espalda y la cubre: la camisa tiene un agujero en la espalda.

    Parte do vestido que corresponde à parte de trás e cobri-lo: a camisa tem um furo na parte traseira.

  • Lomo de un animal: el caballo tenía la espalda encorvada de tanto cargar.

    Parte traseira de um animal: cavalo tinha inclinou-se muita carga de volta.

  • dep. Estilo de natación que consiste en desplazarse por el agua boca arriba.

    DEP. Estilo de natação consiste em navegar na água de cabeça para baixo.

  • pl. Parte posterior de una cosa: esa calle queda a espaldas del estadio.

    PL. Atrás de uma coisa: que a rua é por trás do estádio.

  • espalda mojada com. Emigrante que entra o intenta entrar de manera ilegal en un país: en la frontera mexicana han muerto varios espaldas mojadas.

    com molhado-para trás. Emigrante que entra ou tenta entrar ilegalmente num país: na fronteira mexicana matou várias costas molhadas.

  • a espaldas de alguien loc. adv. En su ausencia, sin que se entere, a escondidas de él: criticó a mis padres a mis espaldas.

    por trás de alguém Loc. Conselheiro. Na sua ausência, sem está ciente, a escondida disso: criticou com meus pais para minhas costas.

  • caer o tirar de espaldas loc. Sorprender, asombrar: cuando lo vi llegar con ese regalo me caí de espaldas.

    cair ou puxar para trás Loc. Surpresa, surpresa: quando viu chegar com esse dom, eu caí de costas.

  • cubrir o guardar las espaldas loc. col. Defender, proteger: espero que cuando te pregunten por mí me cubras las espaldas.

    cobrir ou armazená-los para trás Loc. Col. defender, proteger: Espero que quando você me pedir eu cobri-las voltar.

  • echar una cosa sobre las espaldas o sobre la espalda de alguien loc. Ponerla a su cargo, hacerle responsable de ella. También prnl.: me arrepiento de haberme echado sobre la espalda esa obligación.

    tomar uma coisa nos ombros ou nas costas de alguém Loc. Colocá-lo no comando, tornando-o responsável por isso. Também prnl.: Eu me arrependo de ter jogado na parte de trás dessa obrigação.

  • por la espalda loc. adv. A traición, cobardemente: el ladrón me atacó por la espalda.

    pela volta Loc. Conselheiro. A traição, covarde: o ladrão atacou por trás.

Buscar palavras

Atualize sua experiência