What is echado? echado is chutou para fora
What is chutou para fora?
- tr. Hacer que algo llegue a alguna parte dándole impulso. También prnl.: echarse al agua.
Tr. Conseguir algo em algum lugar, dando-lhe impulso. Também prnl.: jogue-se na água.
- Hacer que una cosa caiga en un sitio determinado: echar una carta al buzón.
Faça uma coisa cair em um determinado lugar: jogue uma carta na caixa de correio.
- Dejar caer, verter: echar sal.
Gota, despeje: despeje o sal.
- Despedir de sí una cosa: echar fuego.
Dizer adeus a uma coisa: jogar fogo.
- Hacer salir a uno de algún lugar: lo echaron de la clase.
Tirá-lo de algum lugar: você foi expulso da sala de aula.
- Brotar en las plantas sus raíces, hojas o frutos: el ficus ha echado otro brote. También intr.
Brotando nas plantas suas raízes, folhas ou frutos: o fícus jogou outro broto. Também intr.
- Tratándose de personas o animales, salir o aumentar alguna parte natural de su organismo: echar un diente.
No caso de pessoas ou animais, deixe ou aumente alguma parte natural do seu corpo: pegue um dente.
- Deponer a uno de su empleo o cargo: nos echaron del trabajo.
Depor um de seu emprego ou posição: fomos demitidos do trabalho.
- Cerrar llaves, cerrojos, pestillos, etc.: echa el cierre.
Feche chaves, parafusos, travas, etc.: trave a fechadura.
- Jugar dinero a alguna cosa: echar la loto.
Jogar dinheiro em alguma coisa: jogar o lótus.
- Inclinar, mover, recostar. También prnl.: échate hacia la derecha, que no veo.
Incline-se, mova-se, deite-se. Também prnl.: vá para a direita, o que eu não vejo.
- Remitir una cosa a la suerte: echar a suertes.
Indique uma coisa à sorte: sorteio.
- Jugar, apostar: ayer echamos un mus. También intr.
- Seguido de la prep. de más infinitivo, dar: echar de beber.
- Experimentar un aumento notable en lo que se expresa: echar barriga.
- Suponer o deducir un dato por aproximación: yo te echaba 20 años.
Suponha ou deduza um fato por aproximação: Eu te joguei 20 anos.
- Seguido de ciertas expresiones, mostrar mucho enojo: echar chispas, pestes, sapos y culebras.
Seguido por certas expressões, mostre muita raiva: jogue faíscas, pestilências, sapos e cobras.
- Repartir, distribuir: echa las cartas.
Negocie, distribua: jogue as cartas.
- Decir, pronunciar: echar una parrafada.
Dizer, pronunciar: pegar um parágrafo.
- Junto a voces como abajo, por tierra, por el suelo, etc., derribar, arruinar, asolar: echaron por tierra su proyecto.
- Imponer, aplicar una pena o castigo: echar diez años de cárcel.
- Tratándose de películas, espectáculos, etc., representar, proyectar, ejecutar: hoy echan una policiaca.
No caso de filmes, shows, etc., representar, projetar, executar: hoje eles jogam uma polícia.
- Invertir un periodo de tiempo en algo, consumirlo: eché dos horas en el trayecto.
Invista um período de tempo em algo, consuma-o: passei duas horas na jornada.
- Seguido de la prep. a y un infinitivo, significa dar principio a la acción expresada: echamos a correr; o ser causa o motivo de ella: echaron a rodar el balón. También prnl.: se echaron a reír.
- Dar curso a un documento, enviarlo o presentarlo donde corresponda: echar una solicitud.
Processar um documento, enviá-lo ou apresentá-lo quando apropriado: faça uma solicitação.