digas-Diga: अर्थ, परिभाषाएं और अनुवाद

स्पैनिश शब्दकोश%dictionary_xs%पुर्तगाली

digas क्या हैं?digas का अर्थ Diga हैं

Diga क्या हैं?

  • m. Dicho, refrán, frase ingeniosa o sentenciosa: tiene unos decires de lo más peculiar.
    m. Dizendo, dizendo, espirituoso ou frase de sentimento: tem alguns ditados mais peculiares.
  • es un decir loc. col. Expresa que lo dicho es una suposición: que vayas a llegar pronto es un decir, ¿no?
    É um loc. col dizendo. É um palpite que você vai estar aqui em breve é um ditado, não é?
  • tr. Expresar verbalmente el pensamiento: dijo que no vendría.
    Tr. Expresse verbalmente o pensamento: ele disse que não viria.
  • Asegurar, opinar: dice que es la mejor política en este momento.
    Claro, opinião: diz que é a melhor política agora.
  • Denotar, dar muestras de algo: sus gestos dicen mucho de él.
    Denote, mostre algo: seus gestos dizem muito sobre ele.
  • Nombrar: por aquí le dicen Juan Perro.
    Nome: assim o chamam de Juan Perro.
  • prnl. Reflexionar con uno mismo: tras mucho llorar se dijo que no podía seguir así.
    prnl. Refletindo consigo mesmo: depois de muito choro foi dito que não poderia continuar assim.
  • intr. Convenir, armonizar o no una cosa con otra.♦ Se construye con los advs. bien o mal: ese collar dice mal en ese escote.
    Intr. Concordo, harmonize ou não uma coisa com outra, ♦ ela é construída com os advs. certo ou errado: esse colar diz errado nesse decote.
  • como quien dice o como si dijéramos loc. Expresión que se usa para explicar o suavizar lo que se ha afirmado: se han roto la cara, como quien dice.
    Como quem diz ou como estamos dizendo loc. Uma expressão usada para explicar ou suavizar o que foi dito: eles quebraram seus rostos, como dizem.
  • ¡cualquiera lo diría! o ¡quién lo diría! loc. Muestra extrañeza ante algo que aparenta ser lo contrario: ¿que es duque?, pues cualquiera lo diría.
    Qualquer um diria isso! ou quem diria isso! Loc. Ela mostra estranheza em algo que parece ser o oposto: quem é um duque, pois qualquer um diria isso.
  • decir a loc. amer. Comenzar a: dijo a correr en el patio.
    dizer a loc. amer. Comece: ele disse para correr no quintal.
  • decir para sí loc. Reflexionar con uno mismo.
    dizer a si mesmo loc. Reflita consigo mesmo.
  • decir por decir loc. Hablar u opinar sin fundamento: esas acusaciones no se deben decir por decir.
    dizer dizendo loc. Falando ou sem opinião: essas acusações não devem ser ditas.
  • diga o dígame Fórmula usada para responder al teléfono.
    diga ou me diga que a Fórmula costumava atender o telefone.
  • ¡digo! Exclamación de afirmación: ¿que si hay fiestas?, ¡digo!
    dizer! Exclamação de afirmação: e se houver festas, quero dizer!
  • di que loc. Se usa como refuerzo de lo que se va a decir: di que no le hice caso, que si no..
    dizer loc. É usado como um reforço do que vai ser dito: diga que eu não ouvi-lo, caso contrário.
  • el qué dirán loc. La opinión pública formada y basada en murmuraciones: hemos vivido demasiado tiempo pensando en el qué dirán.
    o que loc vai dizer. A opinião pública se formou e se baseou em murmúrios: vivemos muito tempo pensando no que eles dirão.
  • es decir loc. adv. Esto es, o sea: ven pronto, es decir, antes de comer.
    ou seja, loc. adv. Ou seja, que é: venha logo, ou seja, antes de comer.
  • he dicho loc. Expresión con que alguien da por concluida su intervención.
    Eu disse loc. Uma expressão com a qual alguém conclui sua intervenção.
  • ni que decir tiene loc. Expresa que algo se da por sabido: ni que decir tiene que está loco con su nieto.
    Desnecessário dizer, ele tem loc. Ele expressa que algo é conhecido: desnecessário dizer, ele tem que ser louco por seu neto.
  • no decir nada loc. No despertar interés, no destacar: esas cortinas no dicen nada en ese salón.
    não diga nada. Não desista de interesse, não se destaque: essas cortinas não dizem nada naquela sala.
  • por así decirlo loc. Indica que la expresión empleada no es del todo exacta u oportuna.
    por assim dizer loc. Indica que a expressão usada não é inteiramente precisa ou oportuna.
  • que digamos loc. Expresión con que se valora una frase negativa: pues no ha tardado mucho que digamos.
    Vamos dizer loc. Expressão com a qual uma frase negativa é valorizada: porque não demorou muito para dizermos.
  • que se dice pronto loc. Indica la desmesura o importancia de lo expresado: tiene 11 hijos, que se dice pronto.
    você diz logo loc. Indica o excesso ou importância do que se expressa: tem 11 filhos, o que é dito em breve.
  • y que lo digas loc. Expresión de asentimiento: y que lo digas, tonto de remate.♦ Irreg. Véase conj. modelo.
    e você diz que loc. Expressão de aceno: e você diz isso, seu tiro, ♦ Irreg. Veja conj. modelo.