dicen-dizer: betekenis, definities en vertalingen

Spaans woordenboek%dictionary_xs%Portugees

What is dicen?dicen is dizer

What is dizer?

  • m. Dicho, refrán, frase ingeniosa o sentenciosa: tiene unos decires de lo más peculiar.
    m. Disse, dizendo, frase engenhosa ou crítica: tem alguns dos ditados mais peculiares.
  • es un decir loc. col. Expresa que lo dicho es una suposición: que vayas a llegar pronto es un decir, ¿no?
    ou seja, um Loc. Col. Expresa isso é uma suposição: que você vai chegar em breve por assim dizer, certo?
  • tr. Expresar verbalmente el pensamiento: dijo que no vendría.
    Tr. Expresse verbalmente o pensamento: ele disse que não viria.
  • Asegurar, opinar: dice que es la mejor política en este momento.
    Assegurar, opinar: diz que é a melhor política agora.
  • Denotar, dar muestras de algo: sus gestos dicen mucho de él.
    Denote, dê amostras de algo: seus gestos dizem muito sobre ele.
  • Nombrar: por aquí le dicen Juan Perro.
    Nome: por aqui eles dizem Juan Perro.
  • prnl. Reflexionar con uno mismo: tras mucho llorar se dijo que no podía seguir así.
    prnl. Reflita consigo mesmo: depois de muito choro foi dito que você não poderia continuar assim.
  • intr. Convenir, armonizar o no una cosa con otra.♦ Se construye con los advs. bien o mal: ese collar dice mal en ese escote.
    Intr. Concordo, harmonize ou não uma coisa com outra.♦ É construído com os advs. bom ou ruim: esse colar diz ruim nesse decote.
  • como quien dice o como si dijéramos loc. Expresión que se usa para explicar o suavizar lo que se ha afirmado: se han roto la cara, como quien dice.
    como diz quem ou como se dissermos loc. Expressão que é usada para explicar ou suavizar o que foi reivindicado: eles quebraram seus rostos, como dizem.
  • ¡cualquiera lo diría! o ¡quién lo diría! loc. Muestra extrañeza ante algo que aparenta ser lo contrario: ¿que es duque?, pues cualquiera lo diría.
    qualquer um diria isso! ou quem diria! Loc. Mostra estranheza em algo que parece ser o oposto: quem é duque?, porque alguém diria isso.
  • decir a loc. amer. Comenzar a: dijo a correr en el patio.
    dizer a loc. amer. Comece a: disse para correr no quintal.
  • decir para sí loc. Reflexionar con uno mismo.
    dizer por si mesmo loc. Reflita consigo mesmo.
  • decir por decir loc. Hablar u opinar sin fundamento: esas acusaciones no se deben decir por decir.
    dizer para dizer loc. Fala ou opinou sem ser aceita: tais acusações não devem ser ditas para si mesmas.
  • diga o dígame Fórmula usada para responder al teléfono.
    dizer ou me dizer Fórmula usado para atender o telefone.
  • ¡digo! Exclamación de afirmación: ¿que si hay fiestas?, ¡digo!
    Dizer! Exclamação de afirmação: e se houver festas?, eu digo!
  • di que loc. Se usa como refuerzo de lo que se va a decir: di que no le hice caso, que si no..
    dizer que loc. É usado como um reforço do que vai ser dito: dizer que eu não prestei atenção a ele, que se não..
  • el qué dirán loc. La opinión pública formada y basada en murmuraciones: hemos vivido demasiado tiempo pensando en el qué dirán.
    o que eles vão dizer loc. A opinião pública se formou e se baseou em murmurar: vivemos muito tempo pensando no que eles dirão.
  • es decir loc. adv. Esto es, o sea: ven pronto, es decir, antes de comer.
    ou seja, loc. adv. Ou seja, que é: venha logo, ou seja, antes de comer.
  • he dicho loc. Expresión con que alguien da por concluida su intervención.
    Eu disse loc. Expressão com a qual alguém conclui sua intervenção.
  • ni que decir tiene loc. Expresa que algo se da por sabido: ni que decir tiene que está loco con su nieto.
    desnecessário dizer, ele tem loc. Ele expressa que algo é dado como certo: não é preciso dizer que ele é louco com seu neto.
  • no decir nada loc. No despertar interés, no destacar: esas cortinas no dicen nada en ese salón.
    para não dizer nada loc. Não desista de juros, não se destaque: essas cortinas não dizem nada naquele quarto.
  • por así decirlo loc. Indica que la expresión empleada no es del todo exacta u oportuna.
    por assim dizer loc. Indica que a expressão usada não é inteiramente precisa ou oportuna.
  • que digamos loc. Expresión con que se valora una frase negativa: pues no ha tardado mucho que digamos.
    Vamos dizer loc. Expressão com a qual uma frase negativa é valorizada: porque não demorou muito para dizermos.
  • que se dice pronto loc. Indica la desmesura o importancia de lo expresado: tiene 11 hijos, que se dice pronto.
    que é dito em breve loc. Indica o excesso ou importância do que foi expresso: ele tem 11 filhos, o que é dito em breve.
  • y que lo digas loc. Expresión de asentimiento: y que lo digas, tonto de remate.♦ Irreg. Véase conj. modelo.
    e que você diz isso loc. Expressão de assedo: e que você diz isso, tolo de leilão.♦ Irreg. Veja conj. modelo.