%%: 意味、定義と翻訳

スペイン語辞典%dictionary_xs%ポルトガル語

deciresとは何ですか?deciresdeciresです

deciresとは何ですか?

  • m. Dicho, refrán, frase ingeniosa o sentenciosa: tiene unos decires de lo más peculiar.
    m. Dizendo, dizendo, frase espirituosa ou sentencious: tem alguns ditados mais peculiares.
  • es un decir loc. col. Expresa que lo dicho es una suposición: que vayas a llegar pronto es un decir, ¿no?
    É um ditado maluco. Expresse que o que foi dito é uma suposição: que você vai chegar em breve é um ditado, certo?
  • tr. Expresar verbalmente el pensamiento: dijo que no vendría.
    Tr. Expresse verbalmente o pensamento: Ele disse que não viria.
  • Asegurar, opinar: dice que es la mejor política en este momento.
    Assegure-se, opina: diz que é a melhor política no momento.
  • Denotar, dar muestras de algo: sus gestos dicen mucho de él.
    Denote, dê sinais de algo: seus gestos dizem muito sobre ele.
  • Nombrar: por aquí le dicen Juan Perro.
    Nomeação: por aqui o chamam de Juan Perro.
  • prnl. Reflexionar con uno mismo: tras mucho llorar se dijo que no podía seguir así.
    PRNL. Reflita consigo mesmo: depois de muito choro, dizia-se que não poderia continuar assim.
  • intr. Convenir, armonizar o no una cosa con otra.♦ Se construye con los advs. bien o mal: ese collar dice mal en ese escote.
    --
  • como quien dice o como si dijéramos loc. Expresión que se usa para explicar o suavizar lo que se ha afirmado: se han roto la cara, como quien dice.
    como quem diz ou como se disséssemos loc. Expressão que é usada para explicar ou suavizar o que foi afirmado: quebraram a cara, como se dissessem.
  • ¡cualquiera lo diría! o ¡quién lo diría! loc. Muestra extrañeza ante algo que aparenta ser lo contrario: ¿que es duque?, pues cualquiera lo diría.
    Qualquer um diria isso! ou quem diria! Loc. Mostra estranheza diante de algo que parece ser o contrário: que ele é um duque?, porque alguém diria isso.
  • decir a loc. amer. Comenzar a: dijo a correr en el patio.
    Diga ao Loc. Comece a: disse para correr no quintal.
  • decir para sí loc. Reflexionar con uno mismo.
    Diga a si mesmo loc. Reflita consigo mesmo.
  • decir por decir loc. Hablar u opinar sin fundamento: esas acusaciones no se deben decir por decir.
    Diga por dizer loc. Fala ou opinião sem fundamento: tais acusações não devem ser ditas para fins de dita.
  • diga o dígame Fórmula usada para responder al teléfono.
    diga-me ou diga-me Fórmula usada para atender o telefone.
  • ¡digo! Exclamación de afirmación: ¿que si hay fiestas?, ¡digo!
    Dizer! Exclamação de afirmação: e se houver partidos?, eu digo!
  • di que loc. Se usa como refuerzo de lo que se va a decir: di que no le hice caso, que si no..
    Digamos que loc. É usado como um reforço do que vai ser dito: dizer que eu não dei atenção nele, que se não...
  • el qué dirán loc. La opinión pública formada y basada en murmuraciones: hemos vivido demasiado tiempo pensando en el qué dirán.
    O que dirão loc. Opinião pública formada e baseada em murmurações: vivemos muito tempo pensando no que vão dizer.
  • es decir loc. adv. Esto es, o sea: ven pronto, es decir, antes de comer.
    ou seja, loc. adv. Ou seja: chegue cedo, ou seja, antes de comer.
  • he dicho loc. Expresión con que alguien da por concluida su intervención.
    Eu disse loc. Uma expressão com que alguém conclui o seu discurso.
  • ni que decir tiene loc. Expresa que algo se da por sabido: ni que decir tiene que está loco con su nieto.
    Escusado será dizer que tem LOCs. Ele expressa que algo é dado como certo: ele não precisa dizer que é louco com o neto.
  • no decir nada loc. No despertar interés, no destacar: esas cortinas no dicen nada en ese salón.
    Não diga nada loc. Não desperte interesse, não se destaque: aquelas cortinas não dizem nada naquela sala.
  • por así decirlo loc. Indica que la expresión empleada no es del todo exacta u oportuna.
    por assim dizer loc. Isso indica que a expressão usada não é totalmente precisa ou oportuna.
  • que digamos loc. Expresión con que se valora una frase negativa: pues no ha tardado mucho que digamos.
    Digamos LOC. Uma expressão usada para avaliar uma frase negativa: bem, não demorou muito para a gente dizer.
  • que se dice pronto loc. Indica la desmesura o importancia de lo expresado: tiene 11 hijos, que se dice pronto.
    que logo se diz loc. Indica o excesso ou a importância do que é expresso: ele tem 11 filhos, o que se diz logo.
  • y que lo digas loc. Expresión de asentimiento: y que lo digas, tonto de remate.♦ Irreg. Véase conj. modelo.
    --