Cos'è cuerpo? cuerpo è corpo
Cos'è corpo?
- m. Objeto material en que pueden apreciarse la longitud, la latitud y la profundidad: se le metió un cuerpo extraño en el ojo.
material do objeto m. em que pode apreciar são o comprimento, a latitude e a profundidade: você tem um corpo estranho no olho.
- En el ser humano y en los animales, conjunto de las partes materiales que componen su organismo: el cuerpo del ser humano se compone de cabeza, tronco y extremidades.
Em humanos e animais, conjunto de materiais de peças que compõem seu corpo: o corpo humano é composto de cabeça, tronco e extremidades.
- Tronco humano y animal, a diferencia de la cabeza y las extremidades: le han salido ronchas por todo el cuerpo.
Tronco humano e animal, ao contrário da cabeça e extremidades: vergões saíram por todo o corpo.
- Figura o aspecto de una persona: María tiene muy buen cuerpo.
Figura ou aparência de uma pessoa: Mary tem um corpo muito bom.
- geom. Objeto de tres dimensiones: este cuerpo es una pirámide.
Geom. Objeto tridimensional: este corpo é uma pirâmide.
- Parte del vestido que cubre desde el cuello o los hombros hasta la cintura: el cuerpo del vestido era de nido de abeja.
Parte do vestido cobrindo do pescoço ou ombros até a cintura: o corpo do vestido era um favo de mel.
- Parte central o principal de una cosa: el cuerpo de un libro.
Parte central ou principal de uma coisa: o corpo de um livro.
- Conjunto de personas que desempeñan una misma profesión: cuerpo de policía.
Grupo de pessoas que exercem a mesma profissão: força policial.
- Conjunto de informaciones, conocimientos, leyes o principios: expuso el cuerpo principal de su teoría.
Conjunto de informações, conhecimentos, leis ou princípios: expôs o corpo principal de sua teoria.
- Grueso de los tejidos, papel, etc.: ese tejido tiene mucho cuerpo y cae muy bien.
Tecidos grossos, papel, etc.: esse tecido tem muito corpo e cai muito bem.
- Grado de espesura de los líquidos: este vino tiene mucho cuerpo.
Grau de espessura dos líquidos: este vinho tem muito corpo.
- Cadáver: los cuerpos fueron enterrados en una fosa común.
Cadáver: os corpos foram enterrados em uma vala comum.
- Cada una de las partes independientes de un mueble, edificio, etc., cuando se les considera unidas a otra principal: un armario de dos cuerpos.
Cada uma das partes independentes de um móvel, construção, etc., quando considerada anexada a outra principal: um armário de dois corpos.
- impr. Tamaño de los caracteres de imprenta: el cuerpo 10 es un poco pequeño.
imprimir. Tamanho dos caracteres de impressão: Corpo 10 é um pouco pequeno.
- cuerpo calloso anat. Sustancia blanca que conecta los dos hemisferios cerebrales y cuya función es la conexión entre ambos.
Corpus Caloso Anat. Substância branca que conecta os dois hemisférios cerebrais e cuja função é a conexão entre eles.
- cuerpo del delito der. Objeto con el que se ha cometido un delito: no encontraban el cuerpo del delito.
corpo do crime der. Objeto com o qual um crime foi cometido: eles não encontraram o corpo do crime.
- a cuerpo loc. adv. Sin ninguna prenda de abrigo: siempre salgo a cuerpo y después echo de menos mi abrigo.
um loc de corpo. Sem roupas quentes: eu sempre saio para o corpo e depois sinto falta do meu casaco.
- a cuerpo de rey loc. adv. Con toda comodidad: mi madre me trata a cuerpo de rey.
um corpo de rei loc. adv. Com todo o conforto: minha mãe me trata como um rei.
- cuerpo a cuerpo loc. adj. y adv. Contacto físico directo entre los adversarios de un enfrentamiento: acabaron peleando cuerpo a cuerpo.
corpo a corpo loc. adj. e adv. Contato físico direto entre os adversários de um confronto: eles acabaram lutando lado a lado.
- de cuerpo presente loc. adv.[Cadáver] que se mantiene unas horas sin enterrar y velado por la familia y los amigos.
de corpo presente loc. adv.[Cadáver] que é mantido algumas horas sem ser enterrado e vigiado por familiares e amigos.
- en cuerpo y alma loc. adv. Totalmente o por completo: se entregó a su trabajo en cuerpo y alma.
em corpo e alma loc. adv. Total ou completamente: ele se entregou ao seu trabalho de corpo e alma.
- hacer de cuerpo loc. col. Evacuar el vientre.
fazer body loc. col. Evacuar a barriga.
- tomar cuerpo loc. Empezar a realizarse o a tomar importancia: el proyecto empezó a tomar cuerpo y creo que empezamos el mes que viene.
tomar body loc. Comece a perceber ou ter importância: o projeto começou a tomar forma e acho que começamos no próximo mês.