Čo je cuenta? cuenta je conta
Čo je conta?
- f. Cálculo del número de unidades que hay de una cosa: te has equivocado en la cuenta y sobran 20 pesetas.
cálculo de f, do número de unidades que tem uma coisa: você tem a conta errada e há uma abundância de 20 pesetas.
- Operación aritmética: hoy tiene que hacer tres cuentas.
Operação aritmética: hoje você tem que fazer três contas.
- Factura: cuenta de la luz.
Bill: tem luz.
- En contabilidad, registro de cantidades que se han de pagar o cobrar: tuvieron una inspección y revisaron todas sus cuentas.
Na contabilidade, quantidades recordes foram pagas ou cobradas: haviam inspecionado e rever todas as suas contas.
- Depósito de dinero en un banco: cuenta conjunta.
Depositar dinheiro num banco: conta conjunta.
- Cada una de las bolitas que componen un rosario, collar, etc.: se me rompió el collar y se me cayeron al suelo todas las cuentas.
Cada uma das bolas que compõem um rosário, colar, etc.: partiu-me o colar e todas as contas que eu caí no chão.
- Cuidado, obligación, deber: eso corre de tu cuenta.
Cuidado, obrigação, dever: que é executado a partir de sua conta.
- Explicación, justificación: no tienes que rendir cuentas de lo que haces.
Explicação, justificativa: você não precisa ser responsável para o que eles fazem.
- Consideración o atención: no me tomas en cuenta.
Consideração ou atenção: não levar em conta.
- Provecho, beneficio: no me sale a cuenta cambiarme de piso.
Aproveitar, beneficiar-se: Eu não entendo a conta mudar meu chão.
- pl. Asuntos o negocios entre varias personas: tú y yo tenemos un par de cuentas que aclarar.
PL. Assuntos ou negócios entre várias pessoas: você e eu temos algumas contas que esclarecer.
- cuenta corriente Depósito de dinero que se tiene en una entidad bancaria y del que se puede disponer en cualquier momento.
Ele tem corrente depósito de dinheiro que você tem em um banco e que está disponível a qualquer momento.
- a cuenta loc. adv. Como adelanto de una cantidad mayor que se ha de pagar: cuando reservé el apartamento tuve que dejar 20.00 pesetas a cuenta.
conta Loc. Conselheiro. Como uma prévia de uma quantidade maior que tem a pagar: quando eu registrei o apartamento que eu tive que sair de pesetas 20,00 a conta.
- caer en la cuenta loc. Acordarse o entender algo de repente: de pronto cayó en la cuenta de que no le había avisado.
caindo a contagem de loc. Lembre-se ou compreender algo subitamente: de repente caiu a conta que não tinha avisado.
- dar cuenta o buena cuenta loc. Consumir rápidamente una cosa.♦ Se usa con la prep. de: dieron buena cuenta de la bebida.
dar ou boa conta Loc. Consumir rapidamente uma coisa... ♦ é usado com a prep. de: deu boa conta da bebida.
- darse cuenta loc. Comprender, entender o percatarse de una cosa: me di cuenta de que algo le pasaba.
para perceber a Loc. Compreender, entender ou perceber uma coisa: Eu notei que algo estava acontecendo.
- estar fuera de cuentas o salir de cuentas loc. Acabar el periodo de gestación una mujer embarazada.
estar fora de contas ou deixar contas Loc. Termine o período de gestação de uma mulher grávida.
- pedir cuentas loc. Pedir una explicación: cometimos un error y los jefes nos pidieron cuentas de ello.
responsabilizar loc. Peça uma explicação: cometemos um erro e os chefes nos chamaram para prestar contas.
- por cuenta de loc. prepos. A costa de: los cafés corren por cuenta de la casa.
em nome de loc. prepos. Às custas de: os cafés são administrados pela casa.
- tr. Calcular el número de unidades que hay de una cosa: te has equivocado al contar y sobra dinero.
Tr. Calcule o número de unidades de uma coisa: você cometeu um erro na contagem e há dinheiro sobrando.
- Referir o relatar un suceso: nos contó su viaje.
Refira-se ou relate um evento: ele nos contou sobre sua viagem.
- Incluir a una persona en el grupo, clase u opinión que le corresponde: te cuento entre mis mejores amigos.
Inclua uma pessoa no grupo, classe ou opinião que corresponda a eles: eu conto você entre meus melhores amigos.
- Tener una persona el número de años que se expresan: contaba veinte años cuando se casó.
Ter uma pessoa o número de anos que eles se expressam: ele contava vinte anos quando se casou.
- intr. Decir los números ordenadamente: solo sabe contar hasta 20.
Intr. Diga os números perfeitamente: você só sabe contar até 20.
- Hacer cuentas según las reglas de aritmética: he sumado el total y, dividiendo, contamos a cuatro mil pesetas por persona.
Fazer contas de acordo com as regras da aritmética: eu adicionei o total e, dividindo, contamos quatro mil pesetas por pessoa.