cuenta-conta: Bedeutung, Definitionen und Übersetzungen

Spanisch-Wörterbuch%dictionary_xs%Portugiesisch

Was heißt cuenta?cuenta heißt conta

Was heißt conta?

  • f. Cálculo del número de unidades que hay de una cosa: te has equivocado en la cuenta y sobran 20 pesetas.
    cálculo de f, do número de unidades que tem uma coisa: você tem a conta errada e há uma abundância de 20 pesetas.
  • Operación aritmética: hoy tiene que hacer tres cuentas.
    Operação aritmética: hoje você tem que fazer três contas.
  • Factura: cuenta de la luz.
    Bill: tem luz.
  • En contabilidad, registro de cantidades que se han de pagar o cobrar: tuvieron una inspección y revisaron todas sus cuentas.
    Na contabilidade, quantidades recordes foram pagas ou cobradas: haviam inspecionado e rever todas as suas contas.
  • Depósito de dinero en un banco: cuenta conjunta.
    Depositar dinheiro num banco: conta conjunta.
  • Cada una de las bolitas que componen un rosario, collar, etc.: se me rompió el collar y se me cayeron al suelo todas las cuentas.
    Cada uma das bolas que compõem um rosário, colar, etc.: partiu-me o colar e todas as contas que eu caí no chão.
  • Cuidado, obligación, deber: eso corre de tu cuenta.
    Cuidado, obrigação, dever: que é executado a partir de sua conta.
  • Explicación, justificación: no tienes que rendir cuentas de lo que haces.
    Explicação, justificativa: você não precisa ser responsável para o que eles fazem.
  • Consideración o atención: no me tomas en cuenta.
    Consideração ou atenção: não levar em conta.
  • Provecho, beneficio: no me sale a cuenta cambiarme de piso.
    Aproveitar, beneficiar-se: Eu não entendo a conta mudar meu chão.
  • pl. Asuntos o negocios entre varias personas: tú y yo tenemos un par de cuentas que aclarar.
    PL. Assuntos ou negócios entre várias pessoas: você e eu temos algumas contas que esclarecer.
  • cuenta corriente Depósito de dinero que se tiene en una entidad bancaria y del que se puede disponer en cualquier momento.
    Ele tem corrente depósito de dinheiro que você tem em um banco e que está disponível a qualquer momento.
  • a cuenta loc. adv. Como adelanto de una cantidad mayor que se ha de pagar: cuando reservé el apartamento tuve que dejar 20.00 pesetas a cuenta.
    conta Loc. Conselheiro. Como uma prévia de uma quantidade maior que tem a pagar: quando eu registrei o apartamento que eu tive que sair de pesetas 20,00 a conta.
  • caer en la cuenta loc. Acordarse o entender algo de repente: de pronto cayó en la cuenta de que no le había avisado.
    caindo a contagem de loc. Lembre-se ou compreender algo subitamente: de repente caiu a conta que não tinha avisado.
  • dar cuenta o buena cuenta loc. Consumir rápidamente una cosa.♦ Se usa con la prep. de: dieron buena cuenta de la bebida.
    dar ou boa conta Loc. Consumir rapidamente uma coisa... ♦ é usado com a prep. de: deu boa conta da bebida.
  • darse cuenta loc. Comprender, entender o percatarse de una cosa: me di cuenta de que algo le pasaba.
    para perceber a Loc. Compreender, entender ou perceber uma coisa: Eu notei que algo estava acontecendo.
  • estar fuera de cuentas o salir de cuentas loc. Acabar el periodo de gestación una mujer embarazada.
    estar fora de contas ou deixar contas Loc. Termine o período de gestação de uma mulher grávida.
  • pedir cuentas loc. Pedir una explicación: cometimos un error y los jefes nos pidieron cuentas de ello.
    responsabilizar loc. Peça uma explicação: cometemos um erro e os chefes nos chamaram para prestar contas.
  • por cuenta de loc. prepos. A costa de: los cafés corren por cuenta de la casa.
    em nome de loc. prepos. Às custas de: os cafés são administrados pela casa.
  • tr. Calcular el número de unidades que hay de una cosa: te has equivocado al contar y sobra dinero.
    Tr. Calcule o número de unidades de uma coisa: você cometeu um erro na contagem e há dinheiro sobrando.
  • Referir o relatar un suceso: nos contó su viaje.
    Refira-se ou relate um evento: ele nos contou sobre sua viagem.
  • Incluir a una persona en el grupo, clase u opinión que le corresponde: te cuento entre mis mejores amigos.
    Inclua uma pessoa no grupo, classe ou opinião que corresponda a eles: eu conto você entre meus melhores amigos.
  • Tener una persona el número de años que se expresan: contaba veinte años cuando se casó.
    Ter uma pessoa o número de anos que eles se expressam: ele contava vinte anos quando se casou.
  • intr. Decir los números ordenadamente: solo sabe contar hasta 20.
    Intr. Diga os números perfeitamente: você só sabe contar até 20.
  • Hacer cuentas según las reglas de aritmética: he sumado el total y, dividiendo, contamos a cuatro mil pesetas por persona.
    Fazer contas de acordo com as regras da aritmética: eu adicionei o total e, dividindo, contamos quatro mil pesetas por pessoa.