cubrir-capa: meaning, definitions and translations

Spanish dictionarySpanishPortuguese

What is cubrir? cubrir is capa

What is capa?

  • tr. Ocultar y tapar una cosa con otra: cubrió el cadáver con una manta. También prnl.: se cubrió con la cortina.

    Tr. Escondendo e cobrindo uma coisa com outra: cobriu o cadáver com um cobertor. Também prnl.: foi coberto com a cortina.

  • Extender una cosa sobre la superficie de otra: la nieve cubría la carretera.

    Espalhe uma coisa na superfície de outra: a neve cobriu a estrada.

  • Recorrer una distancia: cubrir varios kilómetros.

    Viaje uma distância: percorra vários quilômetros.

  • Poner el techo a un espacio o cerrarlo: quiero cubrir la terraza con aluminio.

    Coloque o telhado em um espaço ou feche-o: quero cobrir o terraço com alumínio.

  • Proteger: cubrir las espaldas de alguien.

    Proteger: Cubra as costas de alguém.

  • Rellenar una cavidad de manera que quede nivelada: cubrieron los baches con asfalto.

    Preencha uma cavidade para que fique nivelada: eles cobriram os buracos com asfalto.

  • Completar: cubrir las plazas vacantes.

    Completo: preencher vagas.

  • Seguir de cerca un periodista las incidencias de un acontecimiento: cubrir la visita de los reyes.

    Um jornalista acompanha de perto os incidentes de um evento: cobrir a visita dos reis.

  • Ser suficiente, bastar: cubrir las deudas.

    Para ser suficiente, basta: cobrir as dívidas.

  • Dar una cantidad grande de una cosa a una persona: le cubrió de besos.

    Dar uma grande quantidade de uma coisa a uma pessoa: cobri-la de beijos.

  • dep. Marcar o defender un jugador a otro jugador o a una zona del campo: cubre la banda derecha.

    Dep. Marque ou defenda um jogador para outro jogador ou para uma área do campo: cobre a ala direita.

  • Pagar una deuda, un gasto o una necesidad: con ese dinero cubre tu deuda.

    Pague uma dívida, uma despesa ou uma necessidade: com esse dinheiro cubra sua dívida.

  • Juntarse el macho con la hembra para fecundarla.

    Junte o macho com a fêmea para fecundá-lo.

  • prnl. Ponerse el sombrero, la gorra, etc.: se cubrió con una pamela.

    PRNL. Colocando o chapéu, boné, etc.: cobriu-se com uma pamela.

  • Hacerse digno de una estimación positiva o negativa: cubrirse de gloria.

    Fazer-se digno de uma avaliação positiva ou negativa: cobrir-se de glória.

  • Llenarse el cielo de nubes y tapar el Sol: se ha cubierto el cielo y amenaza lluvia.♦ Se conj. como abrir .

Search words

Upgrade your experience