cubre-cobre: Bedeutung, Definitionen und Übersetzungen
Spanisch-Wörterbuch%dictionary_xs%Portugiesisch
Definitionen
Übersetzungen
Was heißt cubre?cubre heißt cobre
Was heißt cobre?
tr. Ocultar y tapar una cosa con otra: cubrió el cadáver con una manta. También prnl.: se cubrió con la cortina.
Tr. Esconda-se e cubra uma coisa com outra: ele cobriu o cadáver com um cobertor. Prnl.: estava coberto com a cortina.
Extender una cosa sobre la superficie de otra: la nieve cubría la carretera.
Espalhe uma coisa sobre a superfície de outra: a neve cobriu a estrada.
Recorrer una distancia: cubrir varios kilómetros.
Viaje uma distância: cubra vários quilômetros.
Poner el techo a un espacio o cerrarlo: quiero cubrir la terraza con aluminio.
Coloque o telhado em um espaço ou feche-o: eu quero cobrir o terraço com alumínio.
Proteger: cubrir las espaldas de alguien.
Proteger: Cubra as costas de alguém.
Rellenar una cavidad de manera que quede nivelada: cubrieron los baches con asfalto.
Encha uma cavidade para que ela fique nivelada: eles cobriram os buracos com asfalto.
Completar: cubrir las plazas vacantes.
Completo: preencher vagas.
Seguir de cerca un periodista las incidencias de un acontecimiento: cubrir la visita de los reyes.
Acompanhe de perto um jornalista as incidências de um evento: cubra a visita dos reis.
Ser suficiente, bastar: cubrir las deudas.
Para ser suficiente, para bastar: para cobrir dívidas.
Dar una cantidad grande de una cosa a una persona: le cubrió de besos.
Dando uma grande quantidade de uma coisa a uma pessoa: cobriu-o com beijos.
dep. Marcar o defender un jugador a otro jugador o a una zona del campo: cubre la banda derecha.
Dep. Marque ou defenda um jogador para outro jogador ou para uma área do campo: cobre a ala direita.
Pagar una deuda, un gasto o una necesidad: con ese dinero cubre tu deuda.
Pague uma dívida, uma despesa ou uma necessidade: com esse dinheiro cubra sua dívida.
Juntarse el macho con la hembra para fecundarla.
Junte o macho com a fêmea para fertilizá-la.
prnl. Ponerse el sombrero, la gorra, etc.: se cubrió con una pamela.
PRNL. Colocar o chapéu, boné, etc.: coberto com uma pamela.
Hacerse digno de una estimación positiva o negativa: cubrirse de gloria.
Torne-se digno de uma estimativa positiva ou negativa: cubra-se de glória.
Llenarse el cielo de nubes y tapar el Sol: se ha cubierto el cielo y amenaza lluvia.♦ Se conj. como abrir .
--