corazón-coração: signification, définitions et traductions

Espagnol dictionnaire%dictionary_xs%Portugais

Qu'est-ce qu'un corazón? corazón est coração

Qu'est-ce qu'un coração?

  • m. anat. Órgano muscular hueco, impulsor de la circulación de la sangre en los vertebrados y otros animales: tenía una seria dolencia en el corazón.

    M. anat. Órgão muscular oco, impulsor da circulação sanguínea em vertebrados e outros animais: tinha uma doença grave no coração.

  • Lugar donde se suelen ubicar los sentimientos internos, los deseos, las pasiones: seguir los dictámenes del corazón.

    Lugar onde geralmente localizar internos sentimentos, desejos e paixões: seguir os ditames do coração.

  • Figura con que se suele dibujar este órgano: dibujó un corazón de tiza en la pared.

    Figura com a qual este órgão é geralmente desenhado: ele desenhou um coração de giz na parede.

  • Centro o interior de una cosa: el corazón de una fruta.

    Centro ou interior de uma coisa: o coração de uma fruta.

  • Palo de la baraja francesa. Más en pl.: reina de corazones.

    Fique do convés francês. Mais em pl.: rainha de copas.

  • Tercer [dedo] de los cinco de la mano y el más largo de ellos: ¿cómo es que llevas el anillo de casado en el dedo corazón?

    Terceiro [dedo] dos cinco da sua mão e o mais longo deles: como é que você usa a aliança no dedo do coração?

  • Apelativo afectuoso: ven aquí, corazón.

    Apelação carinhosa: venha aqui, querida.

  • a corazón abierto loc. adv. cir. Intervención quirúrgica en la que se opera el corazón desviando antes la sangre hacia el exterior del cuerpo mediante un corazón artificial.

    loc de coração aberto. adv. cir. Intervenção cirúrgica na qual o coração é operado por primeiro desviando sangue do corpo através de um coração artificial.

  • abrir su corazón loc. Confiarle sus sentimientos a alguien: le invité a cenar y conseguí que me abriera su corazón.

    abrir seu coração loc. Confiei seus sentimentos a alguém: convidei-o para jantar e abri o coração dele.

  • con el corazón en la mano loc. Con sinceridad: con el corazón en la mano te digo que no puedo hacer más de lo que hago.

    com o coração na mão loc. Honestamente: com meu coração na mão eu digo que não posso fazer mais do que eu.

  • de corazón loc. adv. De verdad o con afecto: te lo digo de corazón.

    coração loc. adv. Verdade ou afeto: eu lhe digo de coração.

  • encogérsele el corazón loc. Sentir miedo, angustia: se me encogió el corazón cuando dieron la noticia.

    encolher seu loc coração. Sentindo medo, angústia: meu coração encolheu os ombros quando eles deram a notícia.

  • no caber el corazón en el pecho loc. Estar una persona muy inquieta o excitada por una cosa: no le cabía el corazón en el pecho mientras abría su carta.

    não encaixe seu coração no loc peito. Ser uma pessoa muito inquieta ou animada com uma coisa: seu coração não cabia em seu peito enquanto ele abria sua carta.

  • partir (o romper) corazones loc. col. Enamorar con facilidad: este niño va a romper un montón de corazones cuando sea mayor.

    quebrar (ou quebrar) loc. col corações. Apaixone-se pela facilidade: essa criança vai quebrar muitos corações quando for mais velho.

  • ser todo corazón o tener un corazón de oro loc. Ser muy buena persona: tiene un corazón de oro a pesar de lo grosero que es.

    ser de todo coração ou ter um coração de loc de ouro. Seja uma pessoa muito boa: você tem um coração de ouro, apesar de como é rude.

Rechercher des mots

Améliorez votre expérience