cogieron-pego: význam, definice a překlady
Španělština slovník%dictionary_xs%Portugalština
Co je cogieron?cogieron je pego
Co je pego?
tr. Agarrar, asir, tomar: coger a un niño de la mano. También prnl.: cogerse un pellizco.
Tr. Agarre, agarre, pegue: pegue uma criança pela mão. Prnl.: tome uma pitada.
Recibir, atraer una cosa: coger polvo.
Receber, atrair uma coisa: juntar poeira.
Recolectar: coger la aceituna.
Colheita: pegue a azeitona.
Ocupar cierto espacio: la cama coge toda la habitación.
Ocupe algum espaço: a cama ocupa todo o quarto.
Hallar, encontrar: lo cogieron dormido.
Encontre, encontre: eles o pegaram dormindo.
Descubrir una mentira, un secreto, una falta: nos han cogido con las manos en la masa.
Descobrir uma mentira, um segredo, uma falha: fomos presos em flagrante.
Comprender: no he cogido el chiste.
Entenda: Eu não peguei a piada.
Captar una emisión de radio o de televisión: desde mi casa no cojo el canal autonómico.
Captar uma transmissão de rádio ou televisão: da minha casa não pego o canal regional.
Atrapar, apresar: coger al delincuente.
Pega, pega: pega o criminoso.
Sobrevenir, sorprender: me cogió la noche en la carretera.
Para vir, para surpreender: peguei a noite na estrada.
Alcanzar lo que está alejado: no pude cogerlo, corría demasiado.
Chegando ao que está longe: não consegui pegar, corri demais.
Anotar lo que otro dice: coger apuntes.
Anote o que outra pessoa diz: tome notas.
Atropellar, embestir: la ha cogido un coche.
Atropelada, carneiro: ela foi levada por um carro.
Contraer una enfermedad: coger una pulmonía.
Pegando uma doença: pegando pneumonia.
Enganchar el toro a alguien.
Prender o touro a alguém.
amer. vulg. Follar, fornicar.
Amer. vulg. Porra, fornicar.
intr. Hallarse, estar situado: eso coge a la salida del pueblo.
Intr. Estar lá, estar situado: isso leva-o à saída da aldeia.
col. Caber, entrar: no me coge nada más en la maleta.♦ Véase conj. modelo.
--