m. Puesta en funcionamiento de algo: el arranque de un proyecto.
m. configuração em funcionamento de uma coisa: o início de um projeto.
Ímpetu de cólera, piedad, amor u otro afecto: arranque de ira, de generosidad.
Ímpeto de raiva, pena, amor ou outros afetos: início da ira, da generosidade.
Dispositivo que pone en marcha el motor de una máquina: no funciona el arranque del motor de mi coche.
Dispositivo que inicia o motor de uma máquina: não funciona com o motor do meu carro.
Decisión, valor o fuerza de voluntad para hacer algo: tiene mucho arranque y llegará lejos.
Decisão, coragem ou força de vontade para fazer algo: tem muito começo e vai longe.
Ocurrencia viva e ingeniosa que no se esperaba: me encantan los divertidos arranques que tiene.
Ocorrência animada e engenhosa que não era esperada: eu amo o começo divertido que tem.
arquit. Punto en donde empieza la curvatura de un arco o de una bóveda.
Arco. Ponto onde começa a curvatura de um arco ou abóbada.
tr. Sacar de raíz: arrancar las malas hierbas del jardín.
Tr. Puxe pelas raízes: puxe as ervas daninhas do jardim.
Sacar con violencia una cosa del lugar a que está adherida o sujeta, o de que forma parte: arrancar un clavo de la pared. También prnl.: arrancarse una muela.
Remover violentamente algo do lugar ao qual está preso ou preso, ou do qual faz parte: arrancar um prego da parede. Também prnl.: puxar um dente.
Quitar con violencia: le arrancó el arma de las manos.
Remova com violência: ele arrancou a arma de suas mãos.
Obtener o conseguir algo de una persona con trabajo, violencia o astucia: me arrancó las palabras.
Receber ou receber algo de uma pessoa com trabalho, violência ou astúcia: isso arrancou minhas palavras.
Separar con violencia o con astucia a una persona de alguna parte, o de costumbres, vicios, etc.: han conseguido arrancar a su hijo de la droga.
Separar violenta ou astuciosamente uma pessoa de algum lugar, ou de costumes, vícios, etc.: eles conseguiram arrancar seu filho das drogas.
intr. Partir de carrera para seguir corriendo.
Intr. Comece da corrida para continuar correndo.
col. Partir o salir de alguna parte: estoy deseando que se vaya, pero no arranca.
repolho. Sair ou sair de algum lugar: estou ansioso para que ele saia, mas não começa.
Iniciarse el funcionamiento de una máquina o el movimiento de traslación de un vehículo: el autobús ya ha arrancado. También tr.: no consigo arrancar el coche.
Iniciar a operação de uma máquina ou o movimento de um veículo: o ônibus já começou. Também tr.: Não consigo ligar o carro.
Empezar a hacer algo de modo inesperado: arrancó a cantar. También prnl.: se arrancó por peteneras.
Começando a fazer algo de uma maneira inesperada: ele começou a cantar. Também prnl.: foi arrancado por peteneras.
Provenir, tener origen: su odio arranca de varias faenas gordas que le hizo.
Para vir, para ter origem: seu ódio parte de várias tarefas gordas que ele fez com ele.
arquit. Empezar a formar su curvatura un arco o a una bóveda: esta bóveda arranca de las impostas.♦ Se conj. como sacar .
Arco. Comece a formar sua curvatura um arco ou uma abóbada: esta abóbada começa a partir dos impostos. ♦ como tirar .