m. Acción y resultado de volar: las palomas alzaron el vuelo.
m. actie en resultaat van het vliegen: de duiven nam vlucht.
Trayecto que recorre un avión, helicóptero, etc., haciendo o no escalas, entre el punto de origen y el de destino: los pasajeros para el vuelo a Nueva York deben embarcar por la puerta cinco.
Route die langs een vliegtuig, helikopter, enz. loopt, maken of niet wordt geschaald, tussen het punt van oorsprong en bestemming: de passagiers voor de vlucht naar New York door de vijf deur moeten verzenden.
Amplitud o extensión de una vestidura en la parte que no se ajusta al cuerpo, y p. ext., de otras prendas como cortinas, manteles, etc.: el vuelo de una falda.
Amplitude of verlenging van een kledingstuk in het deel dat niet overeenkomt met het lichaam, en bijvoorbeeld ext., van andere kledingstukken zoals gordijnen, tafelkleden, enz.: de vlucht van een rok.
arquit. Parte de una construcción que sale fuera del paramento de la pared que la sostiene.
arquit. Onderdeel van een constructie die uit de muur komt die het ondersteunt.
vuelo rasante Vuelo en el que la trayectoria se mantiene casi a ras de suelo.
Een vlucht waarbij het traject bijna op grondniveau wordt aangehouden.
al vuelo loc. adv. Con mucha rapidez y sagacidad: comprende todo al vuelo.
naar de vlucht loc. adv. Heel snel en assacidad: begrijp alles on the fly.
de altos vuelos loc. adj. De mucha importancia o categoría: una reunión de altos vuelos.
hoogvliegende loc. adj. Van groot belang of categorie: een hoogvliegende bijeenkomst.
tomar vuelo una cosa. loc. Ir adelantando o aumentando mucho: el proyecto va tomando vuelo.
Neem vlucht één ding. LOC. Ga je gang of verhoog veel: het project neemt een vlucht.
intr. Moverse un animal por el aire sosteniéndose con las alas o un aparato por medio de otro sistema: los patos echaron a volar cuando oyeron el disparo.
Intr. Een dier door de lucht bewegen met vleugels of een apparaat door middel van een ander systeem: de eenden vlogen toen ze het schot hoorden.
Viajar en un medio de transporte aéreo: mañana vuela a Lisboa.
Reis per vliegtuig: morgen vliegen we naar Lissabon.
Elevarse una cosa en el aire y moverse generalmente a causa del viento. También prnl.: se me vuela la falda.
Een ding in de lucht heffen en meestal bewegen vanwege de wind. Ook prnl.: mijn rokje ontploft.
Ir por el aire una cosa arrojada con violencia: mandó la silla volando de una patada.
Door de lucht ging een ding dat met geweld werd gegooid: hij stuurde de stoel vliegend met een schop.
Desaparecer rápida e inesperadamente una persona o cosa: dejé aquí el monedero y ha volado.
Snel en onverwacht verdwijnt een persoon of ding: ik heb de tas hier achtergelaten en hij is gevlogen.
Ir a un lugar con gran prisa: llego volando.
Gehaast naar een plek: ik kom vliegend aan.
Hacer las cosas con gran rapidez: lo arregló todo volando.
Heel snel dingen doen: hij loste alles op door te vliegen.
Propagarse las noticias rápidamente: la noticia de su boda voló por toda la ciudad.
Het nieuws verspreidt zich snel: het nieuws van hun bruiloft vloog door de stad.
tr. Hacer saltar en el aire por medio de una explosión: volaron el puente.♦ Irreg. Se conj. como contar .