vinieras-om te komen: meaning, definitions and translations

Spanish dictionarySpanishDutch

What is vinieras? vinieras is om te komen

What is om te komen?

  • intr. Trasladarse o llegar hasta donde está el que habla: vino a Cádiz ayer. También prnl.: vente conmigo al cine.

    Intr. Verplaatsen of krijgen op waar de spreker is: kwam naar Cadiz gisteren. Ook prnl.: kom maar mee naar de bioscoop.

  • Llegar el tiempo en que algo va a suceder: ¡ya vienen las Navidades!

    De tijd waarin iets zal gebeuren: Kerst komen!

  • Ajustarse, acomodarse: le vendrían de maravilla unos azotes.

    Aanpassen, settelen: hij kan wel een paar billenkoek gebruiken.

  • Inferirse, deducirse o ser una cosa consecuencia de otra: de aquellos polvos vienen estos lodos.

    Om afgeleid te worden, af te leiden of om het een een gevolg te zijn van het ander: uit dat stof komen deze slibslib.

  • Excitarse o empezar a sentir un deseo o sentimiento: me vienen ganas de decirle la verdad.

    Opgewonden raken of een verlangen of gevoel gaan voelen: ik heb zin om je de waarheid te vertellen.

  • Figurar, estar incluido o mencionado algo en un libro, periódico, etc.: esa noticia viene en la última página.

    Verschijnen, opgenomen worden of iets vermelden in een boek, krant, etc.: dat nieuws komt op de laatste pagina.

  • Recordar, imaginar: me viene a la memoria cierto comentario.

    Denk eraan, stel je voor: er komt een bepaalde opmerking in je op.

  • Seguido de la prep. a más infinitivo, suceder finalmente una cosa que se esperaba o se temía: vino a aprobar a la tercera.

    Gevolgd door voorbereiding. Hooguit gebeurt er eindelijk iets wat verwacht of gevreesd werd: hij kwam de derde goedkeuren.

  • Seguido de la prep. a más los infinitivos ser, tener, decir, denota aproximación: esto viene a costar unas tres mil pesetas.

    Gevolgd door prep. Naast de infinitieven ser, tener, decir, staat voor benadering: dit komt neer op ongeveer drieduizend peseta's.

  • Seguido de la prep. en más sustantivo, toma el significado del verbo correspondiente a dicho sust.: vino en deseo de conocerlo.

    Gevolgd door prep. In meer zelfstandig naamwoord neemt het de betekenis van het werkwoord dat overeenkomt met dat zelfstandig naamwoord: hij kwam in het verlangen om hem te leren kennen.

  • venir con Aducir, traer a colación una cosa: no me vengas con más cuentos.

    Om met Aducir mee te gaan, om één ding naar voren te brengen: kom niet meer naar me toe met verhalen.

  • venir a menos loc. Deteriorarse o disminuir el estado del que se disfrutaba: es una familia bien venida a menos.

    Kom naar minder loc. Om de staat van degene die werd genoten te verslechteren of te verminderen: het is een familie die ten val is gebracht.

  • venir algo muy ancho a alguien loc. col. Excederle en sus capacidades: ese cargo le viene muy ancho.♦ Irreg. Véase conj. modelo.

Search words

Upgrade your experience