vengáis-komen: Bedeutung, Definitionen und Übersetzungen

Spanisch-Wörterbuch%dictionary_xs%Niederländisch

Was heißt vengáis?vengáis heißt komen

Was heißt komen?

  • tr. y prnl. Ocasionar una ofensa o daño a alguien como respuesta a otro recibido de él: se vengó matando al asesino de su hijo.♦ Se conj. como llegar .
    --
  • intr. Trasladarse o llegar hasta donde está el que habla: vino a Cádiz ayer. También prnl.: vente conmigo al cine.
    Intr. Om te verhuizen of om te komen waar de spreker is: hij is gisteren naar Cádiz gekomen. Ook prnl.: ga met me mee naar de film.
  • Llegar el tiempo en que algo va a suceder: ¡ya vienen las Navidades!
    De tijd zal komen dat er iets gaat gebeuren: Kerstmis komt eraan!
  • Ajustarse, acomodarse: le vendrían de maravilla unos azotes.
    Aanpassen, settelen: hij kon wonderen doen voor een paar klappen.
  • Inferirse, deducirse o ser una cosa consecuencia de otra: de aquellos polvos vienen estos lodos.
    Om af te leiden, af te leiden of om het een gevolg van het ander te zijn: uit dat stof komen deze slibsoorten voort.
  • Excitarse o empezar a sentir un deseo o sentimiento: me vienen ganas de decirle la verdad.
    Opgewonden raken of een verlangen of gevoel beginnen te voelen: ik wil je de waarheid vertellen.
  • Figurar, estar incluido o mencionado algo en un libro, periódico, etc.: esa noticia viene en la última página.
    Vermeld worden, opgenomen of vermeld worden in een boek, krant, etc.: dat nieuws komt op de laatste pagina.
  • Recordar, imaginar: me viene a la memoria cierto comentario.
    Herinneren, verbeelden: een bepaalde opmerking komt in me op.
  • Seguido de la prep. a más infinitivo, suceder finalmente una cosa que se esperaba o se temía: vino a aprobar a la tercera.
    Gevolgd door prep. Voor de meest infinitief gebeurde er eindelijk iets dat werd verwacht of gevreesd: hij kwam om de derde goed te keuren.
  • Seguido de la prep. a más los infinitivos ser, tener, decir, denota aproximación: esto viene a costar unas tres mil pesetas.
    Gevolgd door voorbereiding. hoe meer de infinitief moet zijn, om te zeggen, benadering betekent: dit kost ongeveer drieduizend peseta's.
  • Seguido de la prep. en más sustantivo, toma el significado del verbo correspondiente a dicho sust.: vino en deseo de conocerlo.
    Gevolgd door prep. In meer zelfstandig naamwoord neemt het de betekenis van het werkwoord dat overeenkomt met dat zelfstandig naamwoord: hij kwam in het verlangen om hem te leren kennen.
  • venir con Aducir, traer a colación una cosa: no me vengas con más cuentos.
    --
  • venir a menos loc. Deteriorarse o disminuir el estado del que se disfrutaba: es una familia bien venida a menos.
    --
  • venir algo muy ancho a alguien loc. col. Excederle en sus capacidades: ese cargo le viene muy ancho.♦ Irreg. Véase conj. modelo.
    --