Traza, diseño: le han encargado el trazado del nuevo aeropuerto.
Trace, design: u heeft de opdracht gekregen om de nieuwe luchthaven in kaart te brengen.
Recorrido o dirección de un camino, canal, línea ferroviaria, carretera, etc.: el trazado de estas carreteras comarcales es muy irregular.
Route of richting van een weg, kanaal, spoorlijn, weg, enz.: de lay-out van deze provinciale wegen is zeer onregelmatig.
tr. Hacer trazos o líneas: ya comienza a trazar algunas letras.
Tr. Maak lijnen of lijnen: je begint al wat letters te tekenen.
Diseñar el plano o la traza de un edificio u otra obra.
Ontwerp het plan of spoor van een gebouw of ander werk.
Discurrir los medios necesarios para el logro de un objetivo: trazar un plan.
Bedenk de nodige middelen om een doel te bereiken: stel een plan op.
Describir, dibujar los rasgos característicos de una persona o cosa: con cuatro palabras trazó un retrato de su personalidad.♦ Se conj. como cazar .