tirar-Trek: meaning, definitions and translations

Spanish dictionarySpanishDutch

What is tirar? tirar is Trek

What is Trek?

  • tr. Arrojar, lanzar en dirección determinada: tirar una flecha.

    Tr. Gooi, gooi in een bepaalde richting: gooi een pijl.

  • Derribar algo o a alguien, echar abajo: le tiró al suelo de un puñetazo.

    Iets of iemand neerhalen, neerhalen: hij gooide hem met een vuistslag op de grond.

  • Desechar algo, deshacerse de ello, darlo por inservible: tiró los periódicos atrasados.

    Gooi iets weg, doe het weg, neem het voor nutteloos: hij gooide de achterstallige kranten weg.

  • Disparar un mecanismo: tirar una foto.

    Schiet een mechanisme: schiet een foto.

  • Disparar con un arma de fuego: tiró al aire para intimidar a los atracadores.

    Schieten met een vuurwapen: In de lucht geschoten om overvallers te intimideren.

  • Arrojar o hacer explotar un artificio explosivo: no es para tirar cohetes, pero no está mal del todo.

    Een explosief gooien of laten ontploffen: het is niet om raketten af te schieten, maar het is helemaal niet slecht.

  • Reducir a hilo un metal: es especialista en tirar cobre hasta dejarlo en hilo.

    Het reduceren van een metaal tot draad: het is een specialist in het trekken van koper totdat het in draad achterblijft.

  • Trazar líneas o rayas: tira dos líneas más y tendrás acabado el plano.

    Teken lijnen of lijnen: Teken nog twee lijnen en je hebt de plattegrond klaar.

  • Malgastar o despilfarrar dinero o bienes, o desperdiciar cualquier otra cosa: tiró toda su fortuna en el juego.

    Geld of goederen verspillen of verkwisten, of iets anders verspillen: hij gooide zijn hele fortuin weg met gokken.

  • col. Eliminar o suspender a una persona en una prueba o un ejercicio: he aprobado el teórico, pero me han tirado en el práctico.
  • En algunos juegos, echar una carta o un dado en una jugada: ¿quién ha tirado un as?
  • impr. Dejar impresos en el papel los caracteres o letras de imprenta: tirar un panfleto.
  • intr. Hacer fuerza para traer algo hacia sí o para arrastrarlo: siempre tengo que tirar de ella para que estudie.
  • Ejercer atracción: el imán tira del hierro.
  • Agradar, sentirse atraído por algo: no le tira demasiado la lectura.
  • Quedar justa una prenda de vestir o una parte de ella: esta chaqueta me tira de mangas.
  • Seguido de la preposición de y un nombre de arma o instrumento, sacarlo o tomarlo en la mano para emplearlo: tirar de navaja.
  • Tomar una determinada dirección: tiró a la izquierda.
  • Durar o mantenerse trabajosamente una persona o cosa.♦ Suele utilizarse en gerundio: el enfermo va tirando.
  • Actuar como impulsor: en estos días difíciles le toca a ella tirar de la familia.
  • Tender, tener semejanza o parecido, especialmente referido a colores: es un tostado tirando a rojizo.
  • Asemejarse o parecerse una persona o cosa a otra: el niño es igual que su madre, pero la niña tira más al padre.
  • Funcionar, rendir, prestar servicio un mecanismo: la impresora no tira.
  • Prender bien: esta leña no tira, debe de estar húmeda.
  • prnl. Abalanzarse, precipitarse sobre alguien o algo para atacar: se nos tiró un perro.

Search words

Upgrade your experience