adv. t. En todo o en cualquier tiempo o momento: recordaré a mi padre siempre.
adv. t. Helemaal of op elk moment of moment: ik zal me mijn vader altijd herinneren.
Cada vez que ocurre cierta cosa o se da determinada circunstancia: siempre que pierde, se enfada.
Elke keer als er iets gebeurt of een bepaalde omstandigheid optreedt: wanneer hij verliest, wordt hij boos.
En todo caso, cuando menos: no es mucho dinero, pero siempre es mejor que nada.
In ieder geval: het is niet veel geld, maar het is altijd beter dan niets.
de siempre loc. adj. y adv. Habitualmente, desde hace mucho tiempo o desde que se tiene conocimiento de algo: clientes de siempre; de siempre se ha usado esa harina para hacer pan.
van altijd loc. adj. en adv. Meestal al heel lang of sinds je iets weet: klanten van altijd; dat meel is altijd gebruikt om brood van te maken.
¡hasta siempre! loc. que se utiliza para despedirse por largo tiempo: que te vaya bien y ¡hasta siempre!
Afscheid! loc. dat wordt gebruikt om lang afscheid te nemen: dat je het goed doet en tot altijd!
para siempre loc. adv. Por todo el tiempo, para toda la vida: el matrimonio es para siempre.
voor altijd loc. adv. Voor de hele tijd, voor het leven: het huwelijk is voor altijd.
por siempre loc. adv. Eternamente, por los siglos de los siglos: dijo que su amor duraría por siempre.
voor altijd loc. adv. Eeuwig, eeuwig en altijd: Hij zei dat zijn liefde eeuwig zou duren.
siempre que loc. conjunt. cond. Con tal de que.♦ Se construye con el verbo en subjuntivo: lo perdonaré siempre que se disculpe.
wanneer loc. conjunt. Cond. Zolang.♦ het is gebouwd met het werkwoord in conjunctief: Ik vergeef je zolang je je verontschuldigt.
siempre y cuando loc. conjunt. cond. Siempre que, con tal de que: te dejaré ir siempre y cuando apruebes el examen.
zolang loc. conjunt. Cond. Op voorwaarde dat, zolang: ik laat je gaan zolang je slaagt voor het examen.