sentido-zin:释义和翻译

西班牙语 词典%dictionary_xs%荷兰语

什么是 sentidosentidozin

什么是 zin

  • m. Cada una de las facultades que tienen el hombre y los animales para percibir las impresiones del mundo exterior: los cinco sentidos; el sentido del olfato.
    m. Elk van de vermogens die mens en dier hebben om de indrukken van de buitenwereld waar te nemen: de vijf zintuigen; het reukvermogen.
  • Razón de ser o finalidad: su conducta carecía de sentido.
    Reden van bestaan of doel: hun gedrag was zinloos.
  • Experimentar una impresión o un sentimiento: sentir amor; siente que le rechazan.
    Het ervaren van een indruk of een gevoel: het voelen van liefde; Hij voelt zich afgewezen.
  • adj. Que incluye o explica con sinceridad un sentimiento: discurso sentido.
    Adj. Dat omvat of verklaart oprecht een gevoel: betekenisvolle spraak.
  • [Persona] que se ofende con facilidad: es muy sentido y susceptible.
    [Persoon] die gemakkelijk beledigd is: hij is erg gevoeld en vatbaar.
  • amer. Que tiene dolorida una parte del cuerpo.
    Amer. Dat een deel van het lichaam pijnlijk is.
  • Capacidad para apreciar alguna cosa: sentido del ritmo.
    Vermogen om iets te waarderen: gevoel voor ritme.
  • Conciencia, percepción del mundo exterior: perder el sentido.
    Bewustzijn, perceptie van de buitenwereld: betekenis verliezen.
  • Entendimiento, inteligencia: habla sin sentido.
    Begrip, intelligentie: betekenisloze spraak.
  • Modo particular de entender una cosa, juicio que se hace sobre ella: cada uno tiene un sentido propio de la amistad.
    Een bepaalde manier om iets te begrijpen, een oordeel dat erover wordt geveld: ieder heeft zijn eigen gevoel van vriendschap.
  • Significado, cada una de las acepciones de las palabras: sentido figurado, recto.
    Betekenis, elk van de betekenissen van de woorden: figuratieve betekenis, recht.
  • Cada una de las interpretaciones que puede admitir un escrito, comentario, etc.: sus palabras tenían un doble sentido.
    Elk van de interpretaties die een geschrift, commentaar, enz. kunnen toelaten: zijn woorden hadden een dubbele betekenis.
  • Cada una de las dos formas opuestas en que puede orientarse una línea, una dirección u otra cosa: el sentido de las agujas del reloj.
    Elk van de twee tegengestelde manieren waarop een lijn, een richting of iets anders kan worden georiënteerd: met de klok mee.
  • sentido común Facultad de juzgar razonablemente las cosas.
    gezond verstand Vermogen om dingen redelijk te beoordelen.
  • hacer perder o quitar el sentido loc. col. Gustar o agradar mucho: el asado está que quita el sentido.
    Om de zin loc. col. Zoals of zoals veel: het gebraad is dat het gevoel wegneemt.
  • m. Sentimiento: un sentir pesaroso e indignado.
    m. Gevoel: een verdrietig en verontwaardigd gevoel.
  • Opinión, parecer: soy de tu mismo sentir.
    Mening, schijn: ik ben van je eigen gevoel.
  • tr. Experimentar o percibir sensaciones producidas por causas externas o internas a través de los sentidos: sintió la suavidad de la seda; sentir vibraciones.
    Tr. Het ervaren of waarnemen van gewaarwordingen veroorzaakt door externe of interne oorzaken via de zintuigen: hij voelde de zachtheid van zijde; Voel trillingen.
  • Oír, percibir por el oído: sentí que abrían la puerta.
    Horen, waarnemen op het gehoor: ik voelde de deur opengaan.
  • Experimentar una impresión, placer o dolor corporal: no siento las piernas; sentir frío.
    Het ervaren van een indruk, plezier of lichamelijke pijn: ik voel de benen niet; koud gevoel.
  • Lamentar, compadecerse: sientes su ausencia; sienten que no puedas venir.
    Klaagzang, sympathie: je voelt hun afwezigheid; Ze hebben het gevoel dat je niet kunt komen.
  • Intuir, barruntar, presentir: siento que nos llevaremos bien.
    Aanvoelend, spottend, voelend: ik heb het gevoel dat we het goed met elkaar kunnen vinden.
  • Juzgar, opinar: digo lo que siento.
    Oordelen, mening: ik zeg wat ik voel.
  • prnl. Notarse, hallarse en determinado estado.♦ Se usa seguido de algunos adjetivos: me siento cansado.
    --
  • Considerarse, reconocerse: sentirse muy obligado.
    Om jezelf te beschouwen, om jezelf te herkennen: om je heel verplicht te voelen.