m. Elevación a determinada altura o lanzamiento desde ella: dio saltos de alegría.
m. Verhoging tot een bepaalde hoogte of gooi ervan af: hij sprong voor vreugde.
Despeñadero muy profundo: el cañón estaba rodeado por grandes saltos.
Zeer diepe klif: de kloof was omgeven door grote sprongen.
Caída de un caudal importante de agua a gran desnivel, en especial en una instalación industrial: los saltos son la base de la energía hidroeléctrica.
Daling van een aanzienlijke waterstroom op een groot niveau, vooral in een industriële installatie: sprongen zijn de basis van waterkracht.
Distancia que se ha saltado: alcanza los tres metros en salto.
Afstand die is overgeslagen: bereikt drie meter in sprong.
Interrupción, discontinuidad, omisión voluntaria o involuntaria: salto narrativo.
Onderbreking, discontinuïteit, vrijwillige of onvrijwillige omissie: narratieve sprong.
Progreso importante: el descubrimiento supuso un salto en la ciencia.
Belangrijke vooruitgang: de ontdekking was een sprong in de wetenschap.
Palpitación violenta del corazón: las películas de suspense le producen saltos.
Gewelddadige hartkloppingen: suspense-films laten je springen.
dep. Pruebas atléticas en que se salta una determinada altura o longitud: salto con pértiga.
Dep. Atletische evenementen waarbij een bepaalde hoogte of lengte wordt overgeslagen: polsstokhoogspringen.
dep. En natación, saltos de trampolín: Greg Luganis fue campeón de saltos.
Dep. In het zwemmen, trampolinespringen: Greg Luganis was de springkampioen.
dep. En esquí, salto de longitud desde una pista en trampolín.
Dep. Bij het skiën verspringen vanaf een trampolinebaan.
salto de cama Bata amplia femenina para salir de la cama.
bedsprong Brede vrouwelijke badjas om uit bed te komen.
salto mortal Salto acrobático que da una vuelta completa en el aire.
salto Acrobatische sprong die een volledige draai in de lucht neemt.
a salto de mata loc. adv. Aprovechando las ocasiones que depara la casualidad: anda a salto de mata buscando trabajo.
een salto de mata loc. adv. Profiterend van de gelegenheden die toeval met zich meebrengt: hij springt voor zijn werk.
loc. adv. Sin seguir ningún orden o plan, según se vayan desarrollando las cosas: enhebró el discurso a salto de mata.
loc. adv. Zonder enige volgorde of plan te volgen, naarmate de dingen zich ontwikkelen: hij rijgde de toespraak met een sprong van de struik.
intr. Levantarse del suelo con impulso y agilidad para elevarse y volver a caer: saltó para verle entre la multitud.
Intr. Met momentum en behendigheid opstaan om weer op te staan en te vallen: hij sprong om hem in de menigte te zien.
Arrojarse desde una altura: saltó del trampolín.
Zichzelf van een hoogte gooien: hij sprong van de trampoline.
Salir un líquido hacia arriba con ímpetu, como el agua en el surtidor.
Er komt een vloeistof uit met momentum, zoals water bij de pomp.
Romperse o abrirse violentamente una cosa: saltar una costura.
Eén ding breken of met geweld openen: een naad springen.
Desprenderse una cosa de donde estaba unida o fija: saltar un botón.
Eén ding loskoppelen van waar het was bevestigd of bevestigd: op een knop springen.
Lanzarse en ataque sobre alguien o algo: los atracadores saltaron sobre él.
Een aanval op iemand of zoiets: de overvallers sprongen op hem.
Manifestar algo bruscamente, por lo general como reacción a alguna cosa: saltas a la mínima observación.
Manifesteer iets scherps, meestal als reactie op iets: je springt naar de geringste waarneming.
Ascender a un puesto más alto que el inmediatamente superior sin haber ocupado este: saltó a la dirección sin pasar por la subdirección.
Om op te stijgen naar een positie hoger dan de onmiddellijk superieure zonder dit te hebben bezet: hij sprong in de richting zonder door de subrichting te gaan.
Destacar por la limpieza: tiene la cocina que salta de limpia.
Val op door de netheid: het heeft de keuken die schoon springt.
dep. Salir los jugadores al terreno de juego: los dos equipos saltaron al campo.
Dep. De spelers gingen het veld op: de twee teams sprongen het veld op.
tr. Salvar de un salto un espacio o distancia: saltó la valla.
Tr. Spring naar een gat of afstand: spring over het hek.