Dicho o hecho que provoca este sentimiento de tristeza o disgusto: tiene el pesar de no haber conocido a su padre.
Gezegd of gedaan die veroorzaakt dit gevoel van verdriet of walging: hebben de teleurstelling van het niet hebben geweten zijn vader.
Arrepentimiento o dolor de alguna cosa mal hecha: le trasmití mi pesar por no haberle llamado antes.
Spijt of pijn van iets verkeerds: ik heb mijn spijt overgebracht dat ik hem niet eerder had gebeld.
a pesar o a pesar de loc. conj. conc. En contra de la voluntad o gusto de las personas y, p. ext., contra la fuerza o resistencia de las cosas: lo haré a pesar suyo.♦ Se construye con la preposición de cuando la palabra a la que antecede no es un pronombre posesivo: vendrá a pesar de lo que digas.
--
a pesar de los pesares loc. adv. A pesar de todas las cosas, a pesar de todos los obstáculos: a pesar de los pesares terminó sus estudios.
Ondanks de spijtbetuigingen loc. adv. Ondanks alles, ondanks alle obstakels: ondanks verdriet maakte hij zijn studie af.
intr. Tener gravedad o peso: esta maleta pesa mucho.
Intr. Zwaartekracht of gewicht: deze koffer weegt veel.
Tener determinado peso: peso cincuenta y nueve kilos.
--
Tener mucho peso: ¡no veas si pesa este mueble!
--
Tener una persona o cosa estimación o valor: su opinión pesa mucho en la junta de accionistas.
--
Causar algo arrepentimiento o tristeza.♦ Solo se usa como prnl. en las terceras personas de todos los tiempos: me pesa haberos tratado así.
--
Hacer fuerza en el ánimo la razón o el motivo de una cosa: su opinión no pesará en mi decisión.
--
tr. Determinar el peso o, más propiamente, la masa de una cosa por medio de la balanza o de otro instrumento equivalente: me pesé en la farmacia.
--
Examinar con atención o considerar con prudencia las razones de una cosa para hacer juicio de ella: hay que pesar los pros y los contras.