lenguas-Talen: Bedeutung, Definitionen und Übersetzungen

Spanisch-Wörterbuch%dictionary_xs%Niederländisch

Was heißt lenguas? lenguas heißt Talen

Was heißt Talen?

  • f. anat. Órgano muscular situado en la cavidad de la boca de los vertebrados y que sirve para gustar, para deglutir y para articular los sonidos: una herida en la lengua; comimos lengua de ternera.

    f. anat. Spierorgaan gelegen in de holte van de mond van gewervelde dieren en dat dient om geluiden leuk te vinden, te slikken en te verwoorden: een wond in de tong; we aten kalfstaal.

  • P. ext., cualquier cosa larga y estrecha de forma parecida a la de este órgano: lengua de fuego, de tierra.

    P. ext., alles wat lang en smal is op een manier die lijkt op die van dit orgaan: tong van vuur, van aarde.

  • Sistema de comunicación y expresión verbal propio de un pueblo o nación, o común a varios: domina varias lenguas.

    Systeem van communicatie en verbale expressie typisch voor een volk of natie, of gemeenschappelijk voor meerdere: het domineert verschillende talen.

  • Sistema lingüístico que se caracteriza por estar plenamente definido, por poseer un alto grado de nivelación, por ser vehículo de una cultura diferenciada y, en ocasiones, por haberse impuesto a otros sistemas lingüísticos: las lenguas y los dialectos.

    Linguïstisch systeem dat wordt gekenmerkt door volledig gedefinieerd te zijn, door een hoge mate van nivellering te hebben, door een voertuig te zijn van een gedifferentieerde cultuur en, soms, door zich te hebben opgedrongen aan andere taalsystemen: talen en dialecten.

  • Vocabulario y gramática peculiares de una época, de un escritor o de un grupo social: lengua escrita, de la calle.

    Woordenschat en grammatica eigen aan een tijdperk, een schrijver of een sociale groep: geschreven taal, straat.

  • lengua de gato Bizcocho o chocolatina estrechos y alargados.

    kattentong Smalle en langwerpige cake of chocoladereep.

  • lengua de oc La que antiguamente se hablaba en el Mediodía de Francia.

    OC-taal Degene die vroeger werd gesproken op de middag van Frankrijk.

  • lengua de oíl Francés antiguo, o sea lengua hablada antiguamente en Francia al norte del Loira.

    Oudfrans, dat wil zeggen, een taal die vroeger in Frankrijk ten noorden van de Loire werd gesproken.

  • lengua de trapo col. La de los niños cuando todavía no hablan bien.

    rag tong kool. Die van kinderen als ze nog niet goed praten.

  • lengua franca ling. La que es mezcla de dos o más, y con la cual se entienden los naturales de pueblos distintos: el swajili es la lengua franca de África.

    lingua franca ling. Degene die een mengsel is van twee of meer, en waarmee de inboorlingen van verschillende volkeren worden begrepen: Swajili is de lingua franca van Afrika.

  • lengua madre ling. Aquella que es origen de otras, como el indoeuropeo.

    Moedertaal Ling. Dat wat de oorsprong is van anderen, zoals Indo-European.

  • lengua materna ling. La primera, la que aprende uno de sus padres: nuestra lengua materna es el español.

    Moedertaal Ling. De eerste, die van een van hun ouders: onze moedertaal is Spaans.

  • lengua muerta ling. La que ya no se habla: el latín es una lengua muerta.

    Dode tong leng. Degene die niet meer gesproken wordt: Latijn is een dode taal.

  • lengua segunda o segunda lengua ling. La que uno aprende tras la materna.

    Tweede of tweede taal Ling. Degene die men leert na de moeder.

  • malas lenguas col. El conjunto de los que murmuran y calumnian a los demás: las malas lenguas dicen que es una adúltera.

    Slechte tongen col. De groep van degenen die anderen mompelen en belasteren: de slechte tongen zeggen dat ze een overspelige vrouw is.

  • buscar o tirar a uno de la lengua loc. col. Provocarle para que diga algo que debería callar.

    Zoek of gooi een van de tong loc. col. Daag hem uit om iets te zeggen dat stil zou moeten zijn.

  • con la lengua fuera loc. col. Muy deprisa y con gran cansancio: llegué con la lengua fuera.

    Met tong uit loc. Heel snel en met grote vermoeidheid: ik kwam aan met mijn tong uit.

  • darle a la lengua loc. col. Charlar, hablar mucho: se pasó la tarde dándole a la lengua.

    Geef de tong loc. col. Praten, veel praten: hij bracht de middag door met geven aan de tong.

  • irse de la lengua loc. col. Decir uno lo que no debe: se fue de la lengua y estropeó la sorpresa.

    Laat de tong loc. col. Om te zeggen wat men niet moet zeggen: het ging van de tong en verpestte de verrassing.

  • morderse uno la lengua loc. Contenerse y no decir lo que se quisiera.

    Op de tong bijten loc. Houd je in en zeg niet wat je wilt.

  • no tener uno pelos en la lengua loc. col. Decir uno lo que piensa o siente sin miramientos ni reparos.

    Heb niet één haren op de tong loc. col. Om te zeggen wat men denkt of voelt zonder achting of scrupules.

  • sacar la lengua a uno loc. col. Hacerle burla.

    steek je tong uit naar een loc. kolonel Maak hem belachelijk.

  • tener uno en la lengua o en la punta de la lengua una cosa loc. col. Estar a punto de decirla.

    Met een op de tong of op het puntje van de tong een loc. ding col. Sta op het punt om het te zeggen.

  • loc. col. Querer acordarse de algo, sin poder hacerlo: tengo en la punta de la lengua su apellido, pero no me acuerdo.

    a.a.s. col. Iets willen onthouden, zonder het te kunnen: ik heb zijn achternaam op het puntje van mijn tong, maar ik weet het niet meer.

Wörter suchen

Verbessern Sie Ihr Erlebnis