estoy-am: significado, definições e traduções

Dicionário de Espanhol%dictionary_xs%Holandês

O que é estoy? estoy é am

O que é am?

  • cop. e intr. Existir, hallarse una persona o cosa en un lugar, situación, condición, etc.: estar cansado, viudo, en la ciudad.

    COP. e intr. Bestaan, vondst is een persoon of ding in een plaats, situatie, staat, etc.: wordt moe, weduwnaar, in de stad.

  • Permanecer cierto tiempo en un lugar, en una situación, etc. También prnl.: se estuvo aquí toda la tarde; se estuvo callada dos horas.

    Blijf een tijdje in een plaats, in een situatie, enz. Ook prnl.: het was hier de hele middag; Het was rustig twee uur.

  • Quedar o sentar una prenda de vestir de determinada manera.♦ Se construye con un adverbio o adjetivo que expresan modo: estarle bien, mal, grande, estrecho un traje a alguien.

    Om een kledingstuk op een bepaalde manier te zijn of te leggen.♦ Het is gebouwd met een bijwoord of bijvoeglijk naamwoord dat de modus uitdrukt: om goed, slecht, groot te zijn, een pak voor iemand te beperken.

  • Encontrarse, sentirse, hallarse de una determinada manera.♦ Se construye con adjetivos o participios pasivos que expresan sentimientos, sensaciones, etc. y con adverbios de modo: estar triste, cansado, lesionado, torpe; estar bien, mal, regular.

    Vind, voel, vind jezelf op een bepaalde manier.♦ Het is opgebouwd met bijvoeglijke naamwoorden of passieve deelwoorden die gevoelens, sensaties, enz. uitdrukken en met bijwoorden als: verdrietig, moe, gewond, onhandig zijn; gelijk hebben, fout, regelmatig.

  • Ser tal día o tal fecha, o tal mes.♦ Se construye con la prep. a seguida de una expresión de tiempo: estamos a martes, a 3 de julio, a últimos de año.

    Wees zo'n dag of zo'n datum, of zo'n maand.♦ Het is gebouwd met de voorbereiding. gevolgd door een tijdsuitdrukking: we zijn op dinsdag 3 juli, aan het einde van het jaar.

  • Tener algo cierto precio.♦ Se construye con la prep. a seguida de una expresión de cantidad o de precio: el litro de vino está a 200; ¿a cuánto está el kilo de cebollas?

    Heb iets bepaalde prijs.♦ Het is gebouwd met de voorbereiding. gevolgd door een uitdrukking van hoeveelheid of prijs: de liter wijn is 200; Hoeveel kost de kilo uien?

  • Distar.♦ Se construye con la prep. a seguida de una expresión de cantidad: tu pueblo está a dos días de aquí; estamos a dos kilómetros de casa.

    Distar.♦ Het is gebouwd met de voorbereiding. gevolgd door een uitdrukking van kwantiteit: uw mensen zijn twee dagen van hier; We zijn twee kilometer van huis.

  • Vivir, trabajar o relacionarse con alguien.♦ Se construye con la prep. con seguida de un nombre de persona: está con su marido, con sus jefes.

    Leef, werk of verhoud je tot iemand.♦ Het is gebouwd met de voorbereiding. gevolgd door iemands naam: ze is bij haar man, bij haar bazen.

  • Padecer un mal o una enfermedad.♦ Se construye con la prep. con seguida del nombre de la enfermedad, sin determinante: está con sarampión, con depresión .

    Lijdend aan een kwaad of een ziekte.♦ Het is gebouwd met de voorbereiding. gevolgd door de naam van de ziekte, zonder determinant: het is met mazelen, met depressie.

  • Estar de acuerdo con alguien o con alguna doctrina.♦ Se construye con la prep. con seguida de un nombre o pronombre: estoy con el comunismo; está contigo en este asunto.

    Eens met iemand of met een doctrine.♦ Het is gebouwd met voorbereiding. met gevolgd door een naam of voornaamwoord: Ik ben met het communisme; Het is met jou in deze zaak.

  • Ocuparse, dedicarse a algo, desempeñar una función u oficio de manera esporádica o no permanente.♦ Se construye con la prep. de: estamos de reforma; está aquí de cocinero; en esta foto está de militar.

    Bezetten, zich ergens aan wijden, sporadisch of niet permanent een functie of handel verrichten.♦ Het is gebouwd met de voorbereiding. van: we zijn aan het hervormen; Hij is hier als kok. op deze foto is hij van het leger.

  • Realizar una actividad o hallarse en disposición de ejecutarla.♦ Se construye con las preps. de y en seguidas de un nombre de acción: está en un proyecto secreto; está de parto, de viaje, de merienda.

    Voer een activiteit uit of wees in een positie om deze uit te voeren.♦ Deze is gebouwd met de preps. van en na een actienaam: het is in een geheim project; het is in de bevalling, op de weg, op een snack.

  • Radicar, consistir, estribar.♦ Se usa solo en las terceras personas sing.: la solución está en el fondo del problema.

    Radicar, consist, estribar.♦ Het wordt alleen gebruikt in derden zingen.: de oplossing ligt aan de onderkant van het probleem.

  • Hallarse dispuesto o preparado para alguna cosa.♦ Se construye con la prep. para seguida de infinitivo o de nombres de acción: ahora no estoy para bromas; la fruta está para comerla; estamos ya para salir.

    Vind jezelf bereid of voorbereid op iets.♦ Het is gebouwd met de voorbereiding. voor gevolgd door infinitief of actienamen: nu ben ik niet voor grappen; het fruit is er om te eten; We zijn klaar om te vertrekken.

  • Tener una decisión casi tomada, o tener una cosa casi hecha.♦ Se construye con la prep. para seguida de infinitivo: está para terminar; estábamos para separarnos.

    Laat een beslissing bijna nemen, of laat iets bijna doen.♦ Het is gebouwd met de voorbereiding. want gevolgd door infinitief: het moet eindigen; We zouden uit elkaar gaan.

  • Ir a suceder algo.♦ Se construye con la prep. por seguida de infinitivo: estaba por llover, por declararse la guerra.

    Ga en gebeuren iets.♦ Het is gebouwd met de voorbereiding. gevolgd door infinitief: het stond op het punt te regenen, de oorlog te verklaren.

  • Tener una postura favorable.♦ Se construye con la prep. por seguida de infinitivo o de un nombre de acción: está por el proyecto, por vender sus acciones, por la negociación.

    Heb een gunstige houding.♦ Het is gebouwd met de voorbereiding. gevolgd door een infinitief of een aandelennaam: het is voor het project, voor de verkoop van zijn aandelen, voor de onderhandelingen.

  • col. Hallarse o comportarse con cierta actitud.♦ Se usa con la conj. que y algunos verbos en forma personal: estoy que no me tengo; está que echa chispas.

    kool. Ontmoet of gedraag je met een bepaalde houding.♦ Het wordt gebruikt met de conj. dat en sommige werkwoorden in persoonlijke vorm: Ik ben dat ik mezelf niet heb; Het vonkt.

  • Hallarse desarrollando cierta acción o suceder cierto acontecimiento.♦ Siempre ante gerundio: están cantando; está aterrizando el avión.

    Merk dat je een bepaalde actie ontwikkelt of een bepaalde gebeurtenis doet.♦ Altijd voor je: ze zingen; Het vliegtuig landt.

  • estar visto algo loc. col. Ser evidente: estaba visto que os reconciliaríais.

    worden gezien iets loc. col. Voor de hand liggend: men zag dat u verzoend zou worden.

  • estar al caer algo o alguien loc. col. Estar a punto de suceder o de llegar: Juan está al caer; la bajada de los tipos de interés está al caer.

    vallen iets of iemand loc. col. Om op het punt te staan te gebeuren of aan te komen: John staat op het punt om te vallen; de daling van de rente daalt.

  • estar a matar loc. col. Llevarse mal o aborrecerse dos o más personas: estos hermanos siempre están a matar.

    zijn om loc. col te doden. Ga slecht met elkaar om of haat twee of meer mensen: deze broers zijn er altijd om te doden.

  • estar de más loc. col. Sobrar, no hacer falta: me voy porque aquí estoy de más.

    zijn van meer loc. col. Overblijven, niet nodig: ik ga weg omdat ik hier te veel ben.

  • estar uno en una cosa loc. Entenderla o estar enterado de ella: estoy en lo que dices, pero no comparto tu opinión.

    wees één in een loc ding. Begrijp het of wees je ervan bewust: ik ben in wat je zegt, maar ik deel je mening niet.

  • loc. Creerla, estar persuadido de ella: estoy en que te van a conceder la beca.

    LOC. Geloof het, laat je ervan overtuigen: ik ben ervan overtuigd dat je de beurs krijgt.

Buscar palavras

Atualize sua experiência