estad-Statistieken betydelser, definitioner och översättningar

Spanska ordbok%dictionary_xs%Nederländska

Vad är estad? estad heter Statistieken

Vad är Statistieken?

  • cop. e intr. Existir, hallarse una persona o cosa en un lugar, situación, condición, etc.: estar cansado, viudo, en la ciudad.

    COP. e intr. Bestaan, het vinden van een persoon of ding in een plaats, situatie, toestand: wordt moe, een weduwnaar, in de stad.

  • Permanecer cierto tiempo en un lugar, en una situación, etc. También prnl.: se estuvo aquí toda la tarde; se estuvo callada dos horas.

    Om een bepaalde tijd op een plaats, in een situatie, etc. te blijven. Ook prnl.: we bleven hier de hele middag; Ze zweeg twee uur.

  • Quedar o sentar una prenda de vestir de determinada manera.♦ Se construye con un adverbio o adjetivo que expresan modo: estarle bien, mal, grande, estrecho un traje a alguien.
  • Encontrarse, sentirse, hallarse de una determinada manera.♦ Se construye con adjetivos o participios pasivos que expresan sentimientos, sensaciones, etc. y con adverbios de modo: estar triste, cansado, lesionado, torpe; estar bien, mal, regular.

    Om elkaar te ontmoeten, te voelen, om jezelf op een bepaalde manier te vinden. Het is opgebouwd uit bijvoeglijke naamwoorden of passieve deelwoorden die gevoelens, sensaties, enz. ♦ uitdrukken, en met bijwoorden zoals: verdrietig, moe, gekwetst, onhandig zijn; Wees goed, slecht, regelmatig.

  • Ser tal día o tal fecha, o tal mes.♦ Se construye con la prep. a seguida de una expresión de tiempo: estamos a martes, a 3 de julio, a últimos de año.
  • Tener algo cierto precio.♦ Se construye con la prep. a seguida de una expresión de cantidad o de precio: el litro de vino está a 200; ¿a cuánto está el kilo de cebollas?
  • Distar.♦ Se construye con la prep. a seguida de una expresión de cantidad: tu pueblo está a dos días de aquí; estamos a dos kilómetros de casa.
  • Vivir, trabajar o relacionarse con alguien.♦ Se construye con la prep. con seguida de un nombre de persona: está con su marido, con sus jefes.
  • Padecer un mal o una enfermedad.♦ Se construye con la prep. con seguida del nombre de la enfermedad, sin determinante: está con sarampión, con depresión .
  • Estar de acuerdo con alguien o con alguna doctrina.♦ Se construye con la prep. con seguida de un nombre o pronombre: estoy con el comunismo; está contigo en este asunto.

    Het eens zijn met iemand of een doctrine. Het is gebouwd met de voorbereiding. ♦ gevolgd door een zelfstandig naamwoord of voornaamwoord: Ik ben met het communisme; Hij is met u in deze zaak.

  • Ocuparse, dedicarse a algo, desempeñar una función u oficio de manera esporádica o no permanente.♦ Se construye con la prep. de: estamos de reforma; está aquí de cocinero; en esta foto está de militar.

    Om voor zichzelf te zorgen, zich ergens aan te wijden, een functie uit te voeren of sporadisch of niet-permanent te handelen. Het is gebouwd met de voorbereiding. ♦ Van: We zijn in hervorming; Hij is hier als kok; Op deze foto zit hij in het leger.

  • Realizar una actividad o hallarse en disposición de ejecutarla.♦ Se construye con las preps. de y en seguidas de un nombre de acción: está en un proyecto secreto; está de parto, de viaje, de merienda.

    Voer een activiteit uit of wees in een positie om deze uit te voeren. Het is gebouwd met de voorbereidingen. ♦ van en gevolgd door een actienaam: zit in een geheim project; Ze is aan het bevallen, ze is op reis, ze eet een snack.

  • Radicar, consistir, estribar.♦ Se usa solo en las terceras personas sing.: la solución está en el fondo del problema.
  • Hallarse dispuesto o preparado para alguna cosa.♦ Se construye con la prep. para seguida de infinitivo o de nombres de acción: ahora no estoy para bromas; la fruta está para comerla; estamos ya para salir.

    Om ergens op voorbereid of voorbereid te zijn. Het is gebouwd met de voorbereiding. ♦ para gevolgd door een infinitief of actienamen: nu ben ik niet voor grappen; fruit is bedoeld om gegeten te worden; We zijn klaar om te vertrekken.

  • Tener una decisión casi tomada, o tener una cosa casi hecha.♦ Se construye con la prep. para seguida de infinitivo: está para terminar; estábamos para separarnos.
  • Ir a suceder algo.♦ Se construye con la prep. por seguida de infinitivo: estaba por llover, por declararse la guerra.
  • Tener una postura favorable.♦ Se construye con la prep. por seguida de infinitivo o de un nombre de acción: está por el proyecto, por vender sus acciones, por la negociación.
  • col. Hallarse o comportarse con cierta actitud.♦ Se usa con la conj. que y algunos verbos en forma personal: estoy que no me tengo; está que echa chispas.
  • Hallarse desarrollando cierta acción o suceder cierto acontecimiento.♦ Siempre ante gerundio: están cantando; está aterrizando el avión.

    Om in de loop van een bepaalde actie of bij het optreden van een bepaalde gebeurtenis te zijn. ♦ Altijd voor een gerund: ze zingen; Het vliegtuig is aan het landen.

  • estar visto algo loc. col. Ser evidente: estaba visto que os reconciliaríais.

    Wordt gezien iets loc. col. Voor de hand liggend: het was duidelijk dat je verzoend zou worden.

  • estar al caer algo o alguien loc. col. Estar a punto de suceder o de llegar: Juan está al caer; la bajada de los tipos de interés está al caer.

    Om bij de drop van iets of iemand te zijn loc. Om te gebeuren of te komen: Johannes staat op het punt te vallen; Lagere rentetarieven komen eraan.

  • estar a matar loc. col. Llevarse mal o aborrecerse dos o más personas: estos hermanos siempre están a matar.
  • estar de más loc. col. Sobrar, no hacer falta: me voy porque aquí estoy de más.
  • estar uno en una cosa loc. Entenderla o estar enterado de ella: estoy en lo que dices, pero no comparto tu opinión.
  • loc. Creerla, estar persuadido de ella: estoy en que te van a conceder la beca.

    LOC. Om het te geloven, om ervan overtuigd te zijn: ik hoop dat je de beurs krijgt.

Sök ord

Uppgradera din upplevelse