escudo-wapenschild: meaning, definitions and translations

Spanish dictionarySpanishDutch

What is escudo? escudo is wapenschild

What is wapenschild?

  • m. Arma defensiva de metal, madera o cuero para cubrirse y resguardar el cuerpo, que se llevaba en el brazo izquierdo: se protegía con el escudo mientras asestaba golpes con la maza.

    m. Defensief wapen van metaal, hout of leer om het lichaam te bedekken en te beschermen, dat op de linkerarm werd gedragen: het werd beschermd met het schild terwijl het slagen met de foelie sloeg.

  • Persona o cosa que sirve de protección o parapeto: tomó un rehén como escudo.

    Persoon of ding dat dient als bescherming of borstwering: gijzeld als schild.

  • Superficie o espacio con el emblema o las armas de una nación, de una ciudad, de una familia, de una corporación o asociación, etc.: se hizo grabar el escudo de su apellido en un anillo.

    Oppervlakte of ruimte met het embleem of de wapens van een natie, een stad, een familie, een bedrijf of vereniging, enz.: het schild van zijn achternaam werd gegraveerd op een ring.

  • Antigua moneda española de oro y, después, de plata.

    Oude Spaanse gouden munt en later zilver.

  • Moneda chilena vigente desde 1959 hasta 1974.

    Chileense munt van kracht van 1959 tot 1974.

  • Unidad monetaria de Portugal y Cabo Verde.

    Monetaire eenheid van Portugal en Kaapverdië.

  • geol. Plataforma compuesta por rocas consolidadas que constituye el núcleo de los continentes.

    geol. Platform bestaande uit geconsolideerde rotsen die de kern van de continenten vormen.

  • tr. Resguardar con el escudo, oponiéndolo al golpe del contrario. También prnl.

    Tr. Bescherm met het schild, tegen de klap van het tegenovergestelde. Ook prnl.

  • tr. Resguardar y defender a una persona del peligro que le está amenazando: escudó a su hijo durante el tiroteo.

    Tr. Bescherm en verdedig een persoon tegen het gevaar dat hem bedreigt: hij beschermde zijn zoon tijdens de schietpartij.

  • prnl. Valerse uno de algún medio como justificación para salir de un riesgo o compromiso: se escudó en su dolor de cabeza para librarse de él.

    Prnl. Het gebruik van een of andere manier als rechtvaardiging om uit een risico of verplichting te komen: hij verborg zich in zijn hoofdpijn om er vanaf te komen.

Search words

Upgrade your experience