intr. Estar en un estado de reposo en el que se suspende toda actividad consciente y todo movimiento voluntario. También prnl. y tr.: se durmió enseguida; dormir una borrachera.
Intr. In een staat van rust verkeren waarin alle bewuste activiteit en vrijwillige beweging zijn opgeschort. Ook prnl. en tr.: hij viel meteen in slaap; Een eetbui slapen.
Pernoctar, pasar la noche fuera de casa: dormimos en una posada.
Overnachten, overnachten: we sliepen in een herberg.
Tener relaciones sexuales: duermen juntos desde hace tiempo.♦ Se utiliza de forma eufemística.
Seks hebben: Je slaapt al heel lang samen. Het wordt eufemistisch gebruikt. ♦
Estar una cosa olvidada en algún lugar: tu proyecto de libro duerme en el fondo de un cajón.
--
tr. Hacer que una persona se duerma: dormir a un niño.
--
Provocar el aburrimiento: su charla nos durmió a todos.
--
Anestesiar: lo durmió con cloroformo.
--
prnl. Descuidarse: no te duermas o perderás la oportunidad.
PRNL. Verwaarlozing: Val niet in slaap, anders mis je de kans.
Adormecerse, perder la sensibilidad un miembro: se me ha dormido un pie.♦ Irreg. Véase conj. modelo.
Om in slaap te vallen, om het gevoel in een ledemaat te verliezen: mijn voet is in slaap gevallen. ♦ Zie conj. model.