f. Ordenación de algo de la forma conveniente para lograr un fin: la buena disposición de las tropas fue decisiva para ganar la batalla.
f. Iets bestellen op de handige manier om een doel te bereiken: de bereidheid van de troepen was beslissend om de strijd te winnen.
Estado de ánimo o de la salud: te veo con mala disposición hacia la reunión.
Stemming of gezondheid: ik zie je met een slechte instelling ten opzichte van de vergadering.
Precepto, norma, ley: disposición aprobada en el consejo de ministros.
Voorschrift, norm, wet: bepaling goedgekeurd in de Raad van Ministers.
Habilidad, soltura para hacer algo, aptitud: tiene buena disposición para la gimnasia.
Vaardigheid, vloeiendheid om iets te doen, aanleg: hij heeft een goede instelling voor gymnastiek.
Distribución de las piezas de una vivienda: no me gusta la disposición de este piso porque el salón es de paso.
Verdeling van de stukken van een huis: ik hou niet van de indeling van deze verdieping omdat de woonkamer doorgaat.
Medio que se utiliza para llevar algo a cabo o conseguir un fin: disposiciones de seguridad.
Middelen die worden gebruikt om iets te bereiken of een doel te bereiken: veiligheidsvoorzieningen.
última disposición Testamento.
laatste gezindheid Testament.
a la disposición de loc. Expresión de cortesía con que una persona ofrece su ayuda o su servicio a otra: quedo a la disposición de usted para lo que necesite.
ter beschikking van loc. Uiting van hoffelijkheid waarmee de ene persoon zijn hulp of zijn dienst aan de ander aanbiedt: ik blijf tot uw beschikking voor wat u nodig heeft.
estar o hallarse en disposición loc. Estar capacitada una persona para algún fin: en este momento estoy en disposición de avanzarles una primicia.
zijn of zijn in loc. Om een mens voor een bepaald doel te kunnen stellen: op dit moment ben ik in de positie om een primeur vooruit te helpen.