dientes-tanden: meaning, definitions and translations

Spanish dictionarySpanishDutch

What is dientes? dientes is tanden

What is tanden?

  • tr. Dar forma dentada: dentar una sierra.♦ Se conj. como acertar .

    tr. Gekerfd vorm: een ♦ sierra. Pinking is conj. Als een hit.

  • m. Cada una de las piezas duras y blancas implantadas en los huesos maxilares del hombre y algunos animales destinadas a sujetar, partir y triturar los alimentos: mi sobrina solo tiene dos dientes.

    m. Elke een van de onderdelen hard en wit geïmplanteerd in maxillaire hen botten van de man en sommige dieren willen houden, splitsen en aandrukken voedsel: mijn nichtje heeft slechts twee tanden.

  • Cada una de las puntas o salientes que presentan algunas cosas, y en especial los que tienen ciertos instrumentos o herramientas: diente de una rueda, de sierra.

    Elk van de uiteinden of uitsteeksels die sommige dingen presenteren, en vooral die met bepaalde instrumenten of gereedschappen: tand van een wiel, van zaag.

  • Cada una de las partes en que se divide la cabeza del ajo: añade un diente de ajo a la mayonesa.

    Elk van de delen waarin de kop van de knoflook is verdeeld: voeg een teentje knoflook toe aan de mayonaise.

  • diente canino Cada uno de los cuatro dientes situados entre los incisivos y los premolares, llamados también colmillos.

    Elk van de vier tanden bevindt zich tussen de snijtanden en premolaren, ook wel slagtanden genoemd.

  • diente de leche Cada uno de los de primera dentición que se cambian al cumplir cierta edad.

    melktand Elk van de eerste tanden die worden veranderd wanneer ze een bepaalde leeftijd bereiken.

  • diente de león Planta herbácea compuesta de propiedades medicinales, con hojas lanceoladas y dentadas y flores amarillas.

    paardebloem Kruidachtige plant samengesteld uit geneeskrachtige eigenschappen, met lancetvormig en getande bladeren en gele bloemen.

  • diente incisivo Cada uno de los dientes de los mamíferos situados en la parte central y anterior de la boca.

    snijtand Elk van de zoogdiertanden bevindt zich in het centrale en voorste deel van de mond.

  • diente molar Cada una de las muelas de los mamíferos.

    kies Elk van de kiezen van zoogdieren.

  • diente premolar Véase premolar .

    premolar tand Zie premolar .

  • dar diente con diente loc. col. Tiritar, castañetear los dientes por frío o por miedo: saqué a la niña del agua porque daba diente con diente.

    geef tand met tand loc. kool. Rillend, tandenknarsend van kou of angst: ik trok het meisje uit het water omdat ze tand aan tand was.

  • enseñar o mostrar los dientes loc. Demostrar que se está dispuesto a atacar: el perro no suele morder, pero si haces daño a su dueña enseña los dientes y ya puedes correr.

    leer of toon de tanden loc. Laat zien dat je bereid bent om aan te vallen: de hond bijt meestal niet, maar als je zijn eigenaar pijn doet, laat hij zijn tanden zien en kun je rennen.

  • hablar uno entre dientes loc. col. Hablar de modo que no se entienda lo que se dice, refunfuñar, murmurar: horas después de la discusión, continuaba enfurruñado y hablando entre dientes.

    spreek een tussen de tanden loc. col. Praten op een manier die niet begrijpt wat er gezegd wordt, mopperen, mompelen: uren na de discussie bleef hij mokken en grinniken.

  • hincar el diente loc. col. Empezar a comer: en cuanto le hinque el diente no me dura ni tres minutos.

    zinken de tand loc. col. Begin met eten: zodra ik mijn tand laat zakken duurt het me nog geen drie minuten.

  • loc. col. Apropiarse de algo ajeno: está deseando hincarle el diente a la fortuna de su abuelo.

    a.p. col. Zich iets vreemds toe-eigenen: hij wil graag zijn tanden zetten in het fortuin van zijn grootvader.

  • loc. col. Enfrentarse a algo que presenta alguna dificultad: me costó hincarle el diente a la filosofía, pero terminó gustándome mucho.

    a.p. col. Geconfronteerd met iets dat enige moeilijkheid met zich meebrengt: het was moeilijk voor mij om mijn tanden in de filosofie te zetten, maar ik vond het uiteindelijk erg leuk.

  • pelar el diente loc. amer. col. Sonreír mucho por coquetería: con tanto pelar el diente con ese muchacho te estás poniendo en ridículo.

    schil de tand loc. amer. kool. Veel lachen uit koketheid: met zoveel tandenschudden met die jongen maak je jezelf voor de gek.

  • loc. amer. col. Halagar, adular.

    loc. amer. kolonel Vleiend, vleiend.

  • poner los dientes largos loc. col. Provocar mucho deseo o envidia: no me cuentes las vacaciones, que me pones los dientes largos.

    zet de lange tanden loc. col. Wek veel verlangen of afgunst op: vertel me niet over de feestdagen, je zet mijn tanden lang.

Search words

Upgrade your experience